Читать «Человек в коричневом костюме. Тайна замка Чимниз. Убийство Роджера Экройда» онлайн - страница 34
Агата Кристи
Раздался стук в дверь, и тут же, не дожидаясь моего «войдите», ее распахнули.
Не знаю, что я рассчитывала увидеть. Полагаю, что в моем смутном воображении мне представлялся мистер Пейджет, размахивающий револьвером. Или мой приятель миссионер с мешком песка, чтобы оглушить жертву, или с другим смертоносным оружием. Но я, разумеется, не предполагала увидеть ночную горничную, выглядевшую как воплощенная респектабельность.
— Прошу прощения, мисс, мне показалось, что вы меня вызывали.
— Нет, — сказала я, — я никого не вызывала.
— Извините, что побеспокоила вас.
— Ничего страшного, — сказала я. — Я не могла уснуть. Мне подумалось, может, поможет умывание. — Это звучало так, будто я никогда не умываюсь.
— Простите, мисс, — повторила горничная. — Но здесь где-то ходит джентльмен, который пьян, и мы боимся, что он может войти в каюту какой-нибудь дамы и напугать ее.
— Какой ужас! — воскликнула я, притворяясь встревоженной. — Но он не придет сюда, надеюсь?
— О, не думайте об этом, мисс. Если что, позвоните в звонок. Спокойной ночи.
— Спокойной ночи.
Я открыла дверь и выглянула в коридор. Кроме фигуры удаляющейся горничной, никого не было видно.
Пьяный! Так вот, значит, в чем дело. Мои актерские способности были потрачены впустую. Я выдвинула чемодан еще немного и сказала язвительно:
— Пожалуйста, сейчас же выходите.
Ответа не последовало. Я заглянула под койку. Мой гость лежал неподвижно. Кажется, он спал. Я потрясла его за плечо. Он не двигался.
«Мертвецки пьян, — подумала я с досадой. — Что же мне делать?»
Затем я увидела нечто, заставившее меня затаить дыхание, — небольшое алое пятно на полу.
Собрав все свои силы, я ухитрилась вытащить этого человека из-под койки на середину каюты. Мертвенная бледность говорила о том, что он потерял сознание. Я достаточно легко установила причину его обморока. Его ударили ножом под левую лопатку, он получил опасную, глубокую рану. Я сняла с него пальто и принялась ее обрабатывать.
От жгучего прикосновения холодной воды он зашевелился, потом сел.
— Не шумите, пожалуйста, — попросила я.
Он был из тех молодых людей, которые умеют взять себя в руки. С трудом поднявшись на ноги, он стоял, слегка покачиваясь.
— Не надо ничего делать для меня.
Он держался вызывающе, почти агрессивно. И ни слова благодарности!
— У вас опасная рана. Вы должны позволить мне перевязать ее.
— Вы ничего такого не сделаете.
Он бросил эти слова мне в лицо так, как будто я просила его об одолжении. Не отличаясь спокойным нравом, я разозлилась.
— Не могу поздравить вас с отличными манерами, — сказала я холодно.
— По крайней мере, могу избавить вас от своего присутствия.
Он направился к двери, но его сильно шатнуло. Резким движением я толкнула его на диван.
— Не глупите, — сказала я бесцеремонно. — Вы же не хотите оставить кровавый след по всему судну, не так ли?