Читать «Убийство в проходном дворе. Загадка Ситтафорда. Загадка Эндхауза. Смерть лорда Эджвера» онлайн - страница 6

Агата Кристи

— Нет-нет.

— Вы знали, что у нее есть пистолет?

Джейн Плендерли кивнула.

— Да, она привезла его из Индии и хранила у себя в спальне.

— Хм-м! А разрешение на него у нее было?

— Наверное. Но точно я не знаю.

— А теперь, мисс Плендерли, расскажите, пожалуйста, о миссис Аллен все, что вы знаете. Давно ли вы с ней знакомы? Есть ли у нее родственники, ну и так далее.

Джейн Плендерли кивнула.

— Я знакома с Барбарой лет пять. Познакомилась с ней за границей. Точнее говоря, в Египте. Она возвращалась в Англию из Индии, а я некоторое время работала в школе в Афинах и на обратном пути решила провести несколько дней в Египте. Мы познакомились на пароходе во время экскурсии вверх по Нилу, почувствовали взаимную симпатию и подружились. Я как раз собиралась найти кого-нибудь, чтобы вместе снять квартирку или небольшой домик. Барбара была совершенно одинока. И мы подумали, что сумеем поладить.

— И сумели? — спросил Пуаро.

— Вполне. У нас у каждой были свои друзья и знакомые. У Барбары скорее светские, а у меня — из артистических кругов. Так, пожалуй, было даже лучше.

Пуаро наклонил голову, а Джепп спросил:

— Что вам известно о близких миссис Аллен и о ее жизни до того, как вы познакомились?

Джейн Плендерли пожала плечами.

— Довольно мало. Если не ошибаюсь, ее девичья фамилия Армитейдж.

— Ну, а ее муж?

— Насколько я понимаю, он был не слишком приятным человеком. По-моему, сильно пил. Да и умер как будто очень быстро — через год-два после свадьбы. У них была дочь, но она умерла, когда ей было три года. Барбара мало говорила о муже. Кажется, она вышла за него лет в семнадцать. Потом они уехали на Борнео или еще в какую-то дыру, куда отсылают паршивых овец… Но поскольку разговоры на эту тему ей были явно очень тяжелы, я их избегала.

— Не знаете, были у миссис Аллен какие-нибудь финансовые затруднения?

— Нет, никаких. Я абсолютно уверена.

— Долги? Что-нибудь еще в том же роде?

— Нет-нет! Я убеждена, что такого рода неприятностей у нее не было.

— Я обязан задать вам еще один вопрос и надеюсь, мисс Плендерли, вы отнесетесь к нему без предубеждения. Был ли у миссис Аллен близкий друг или друзья…

Джейн Плендерли холодно перебила его:

— Она была помолвлена, если вы это имеете в виду.

— А фамилия ее жениха?

— Чарлз Лавертон-Вест. Член парламента от какого-то городка в Гэмпшире.

— Она давно была с ним знакома?

— Немногим больше года.

— А помолвлена?

— Два… нет… пожалуй, три месяца.

— Не знаете, они ссорились?

— Нет. — Мисс Плендерли покачала головой. — Это было бы очень странно. Барбара всегда избегала ссор.

— Когда в последний раз вы видели миссис Аллен?

— В прошлую пятницу, перед тем как я уехала.

— А миссис Аллен на субботу и воскресенье осталась в городе?

— Да. Она куда-то собиралась в воскресенье со своим женихом.

— А где были вы?

— Лейделс-Холл, Лейделс, графство Эссекс.

— Фамилия ваших друзей?

— Мистер и миссис Бентник.

— И вы уехали от них только сегодня утром?

— Да.

— Видимо, очень рано?

— Мистер Бентник подвез меня на машине. Он выезжает так, чтобы успеть к себе в контору к десяти.

— Понимаю, — Джепп одобрительно кивнул. Ответы мисс Плендерли были четкими и убедительными.