Читать «Пассажирка из Франкфурта. Немезида. Слоны помнят все» онлайн - страница 17
Агата Кристи
Сэра Стаффорда это сравнение немного позабавило.
— Вы имеете в виду туман в Женеве? — спросил он.
— Именно. В Женеве был туман, и это нарушило чьи-то планы. Кое-кому грозили серьезные неприятности.
— Расскажите об этом поподробнее, — сказал сэр Стаффорд Най. — Честное слово, мне это чрезвычайно интересно.
— Видите ли, когда ваш самолет вылетел вчера из Франкфурта, на борту недоставало одного пассажира. Это совершенно естественно, поскольку, допив пиво, вы тихонько сидели себе в уголке, безмятежно похрапывая. Но одновременно на другой рейс не явилась и некая дама, хотя ее несколько раз вызывали по радио. Очевидно, самолет так и улетел без нее.
— Вот как. И что же с ней случилось?
— Очень хотелось бы знать. Но, что бы ни случилось с ней, ваш паспорт благополучно прибыл в Хитроу, хотя вас при нем не было.
— Где же он теперь? Кто-то считает, что он у меня?
— Не думаю. Вряд ли они настолько оперативны. А это зелье, кстати, отличная штука. То, что доктор прописал, если так можно выразиться. Оно вас усыпило, но совершенно не причинило никакого вреда.
— У меня было жуткое похмелье, — возразил сэр Стаффорд Най.
— Могло быть и хуже. Учитывая обстоятельства.
— Скажите, раз уж вы все про всех знаете, — спросил сэр Стаффорд, — а что бы произошло, если бы я отверг предложение, которое мне могли — заметьте, я говорю «могли» — сделать?
— Вполне вероятно, что для Мэри Энн все было бы кончено.
— Мэри Энн? Кто такая Мэри Энн?
— Мисс Дафна Теодофанос.
— Кажется, я уже слышал это имя — когда вызывали пропавшую пассажирку.
— Да, она путешествовала под этим именем. Мы зовем ее Мэри Энн.
— И кто же она?
— Одна из лучших в своем деле. Высший класс.
— И что же это за дело? Она из своих или из чужих — если, конечно, вы знаете, кто свои, а кто чужие? Признаюсь, мне самому порой трудно в этом разобраться.
— Да, вы правы, разобраться в этом непросто. Тут и китайцы, и русские, и довольно странная организация, связанная со студенческими волнениями, и новоиспеченная мафия, и загадочные компании в Южной Америке. И славное гнездышко финансистов, которые явно что-то замышляют. В общем, тут сам черт голову сломит.
— Мэри Энн и Дафна Теодофанос, — задумчиво произнес сэр Стаффорд Най. — Довольно странное сочетание.
— Просто мать у нее гречанка, отец англичанин, а дед австрийский подданный.
— И что же все-таки случилось бы, не одолжи я ей… одну из своих вещей?
— Скорее всего, ее бы убили.
— Да полно! Неужели вы это серьезно?
— Мы очень обеспокоены тем, что творится в Хитроу. Особенно в последнее время. Что-то там нечисто. Если бы самолет вылетел в Женеву по расписанию, все прошло бы прекрасно. Ей была обеспечена полная безопасность. И вдруг — внезапное изменение времени вылета, и все пошло насмарку, а разве угадаешь, кто нынче твой союзник, а кто враг. Каждый ведет двойную, а то и тройную игру.
— Вы меня пугаете, — сказал сэр Стаффорд Най. — Но теперь-то она в безопасности? Вы ведь это хотели мне сказать?