Читать «Черный кофе. Десять маленьких индейцев. Убийство на Ниле. Смерть в Петре. Отложенное убийство. Мышеловка. Свидетель обвинения» онлайн - страница 17

Агата Кристи

ГРЭХЭМ. Ричард, дорогой мой, поверьте, нет человека, которому бы это страшное несчастье доставило больше горя и неприятностей, чем мне. Особенно если учесть то обстоятельство, что яд, похоже, не был принят самостоятельно.

РИЧАРД. Убийство. Что мы должны предпринять?

ГРЭХЭМ. Я уже известил коронера. Дознание состоится завтра, в Кингс-Армс.

РИЧАРД (тихо). А полицию?

ГРЭХЭМ. Я предпринял все шаги, какие счел необходимыми. В таких случаях медлить нельзя.

РИЧАРД. Боже мой!

ГРЭХЭМ (участливо). Ричард, я понимаю. Для вас это страшный удар! Как по-вашему, вы сможете ответить на несколько вопросов?

РИЧАРД. Что вы хотите узнать?

ГРЭХЭМ. Прежде всего, что ел и что пил ваш отец вчера вечером?

РИЧАРД. Сейчас соображу… Подавали суп, жареную камбалу, котлеты и фруктовый салат.

ГРЭХЭМ. Ну, а напитки?

РИЧАРД. Отец и тетушка пили бургундское. По-моему, Рейнор тоже. Я пил виски с содовой, а Карелли — белое вино.

ГРЭХЭМ. Теперь насчет этого… мистера Карелли. Вы меня простите, Ричард, но что вам известно об этом человеке?

РИЧАРД. До вчерашнего дня никогда его не видел.

ГРЭХЭМ. Он был дружен с вашей женой?

РИЧАРД. Да.

ГРЭХЭМ. Они в близких отношениях?

РИЧАРД. Просто знакомы.

ГРЭХЭМ. Надеюсь, вы не позволили ему уехать?

РИЧАРД. Нет, нет. Я сообщил ему вчера вечером, что, пока это дело не разъяснится — я имел в виду формулу, — ему лучше остаться здесь, и послал в гостиницу за его вещами.

ГРЭХЭМ. И он не возражал?

РИЧАРД. О нет, он охотно согласился.

ГРЭХЭМ. Гх-м… Ладно, как насчет этой комнаты?

ПУАРО. Обе двери вечером были заперты, ключи дали мне. Здесь все в точности, как было вчера — как видите, мы только передвинули стулья.

Доктор Грэхэм замечает стоящую на столе чашку.

ГРЭХЭМ. Это та самая чашка? Ричард, это та самая чашка (берет ее и нюхает), из которой пил ваш отец? Пожалуй, я ее заберу. Нужно будет сделать анализ.

РИЧАРД. Неужели вы думаете…

ГРЭХЭМ. Непохоже, что яд был принят во время обеда. Пожалуй, наиболее вероятный вариант, — вот это. (Открывает саквояж.)

РИЧАРД. Я… я… (Осекается с жестом отчаяния.) А-а!

Доктор Грэхэм качает головой. Ричард стремительно выходит через стеклянную дверь. Доктор Грэхэм достает из своего саквояжа небольшую картонную коробочку, выложенную внутри ватой, и кладет в нее чашку.

ГРЭХЭМ. Дрянь дело. Неудивительно, что Ричард Эмори так расстроен. Газеты наверняка раздуют отношения этого человека с его женой. А грязь прилипчива, мистер Пуаро, грязь прилипчива! Бедная леди! Скорее всего, она совершенно невинна. Он мог познакомиться с ней под каким-нибудь благовидным предлогом. Они поразительно хитры, эти иностранцы. Конечно, не следует предвосхищать события — но выводы напрашиваются сами.

ПУАРО. Все совершенно очевидно, а? (Поглядывает на Гастингса.)

ГРЭХЭМ. А что — ведь изобретение сэра Клода представляло большую ценность. Появляется этот иностранец, о котором никто ничего не знает. Итальянец. Сэр Клод таинственным образом отравлен…

ПУАРО. Ах да! Семейство Борджиа!

ГРЭХЭМ. Прошу прощения?

ПУАРО. Нет, нет, ничего.

Доктор Грэхэм берет свой саквояж и протягивает руку Пуаро.