Читать «Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило» онлайн - страница 304
Агата Кристи
УИНГФИЛД. Не может быть.
ГИНЗБЕРГ. Да, мистер Уингфилд. Не буду вдаваться в детали, но у людей, ослепших в результате шока, зрение иногда восстанавливалось через пятнадцать — двадцать лет. Паралитики в подобных случаях тоже лет двадцать не могли ходить. Случается, что другой шок ускоряет восстановление утраченной способности, но жесткой зависимости здесь нет.
Инспектор подходит к дверям и нажимает звонок.
УИНГФИЛД. Я не совсем понимаю, к чему вы ведете, доктор.
ИНСПЕКТОР. Сейчас узнаете, мистер Уингфилд.
ГИНЗБЕРГ. Мисс Джексон…
Бренда встает. Гинзберг снимает со стула сумку Эммелины и передает ей.
Гинзберг подходит к окну и закрывает жалюзи. На сцене тучнеет.
Гинзберг включает одну из ламп.
ГИНЗБЕРГ. Инспектор, будьте любезны.
Инспектор включает другую лампу.
Лансен открывает дверь и ввозит каталку с пациенткой, за ним идет медсестра. Они ставят каталку в центре. Голова пациентки вся в бинтах, видны только глаза и нос. Она совершенно неподвижна, глаза открыты.
Лансен подвозит аппарат поближе к пациентке и разворачивает его Гинзберг становится рядом.
УИНГФИЛД. Дженни, дорогая!
Эммелина молча подходит к каталке.
БРЕНДА. Что происходит? Что вы пытаетесь сделать?
ГИНЗБЕРГ. Миссис Уингфилд, как я уже сказал, полностью парализована. Она не может ни двигаться, ни говорить.
Уингфилд отворачивается.
Но мы согласились в том, что только она знает, что с ней в тот день произошло.
БРЕНДА. Она без сознания. Она может оставаться без сознания — о, вы же говорили, годами.
ГИНЗБЕРГ. Я не говорил — без сознания. Миссис Уингфилд не может двигаться и говорить, но она видит и слышит; и я думаю, весьма вероятно, что ее ум остается столь же острым, как и прежде. Она знает, что случилось. Она хотела бы нам сообщить, но, к сожалению, не может.
УИНГФИЛД. Вы думаете, она нас слышит? Думаете, она понимает, что мы ей говорим, что чувствуем?
ГИНЗБЕРГ. Думаю, да.
УИНГФИЛД
ГИНЗБЕРГ. Лансен!
ЛАНСЕН. Я готов, сэр, в любую минуту.
ГИНЗБЕРГ. Я говорил, что миссис Уингфилд не может нам ничего сообщить, но, кажется, теперь мы нашли способ. Доктор Зальцберген, который является специалистом по этому виду паралича, навещал ее и заметил слабое шевеление пальцев ее правой руки — повторяю, крайне слабое, едва уловимое. Она не может поднять руку, но три пальца правой руки сохранили подвижность. Мистер Лансен собрал соответствующий аппарат электрического типа. Видите, вот маленькая резиновая груша. Если нажать на грушу, на панели аппарата загорается красная лампочка. Малейшее движение вызывает вспышку. Будьте добры, Лансен!
Лансен дважды сжимает грушу. На аппарате дважды загорается красная лампочка.
Сестра, откройте правую руку пациентки.
Медсестра кладет руку пациентки на покрывало.
Лансен, между первыми тремя пальцами. Осторожно!
Лансен вкладывает грушу в правую руку пациентки.