Читать «Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило» онлайн - страница 293

Агата Кристи

МАМУЛЯ. Бомба? Как бомба?

СТОРОЖ. Нынче время такое — не знаешь, чего и ждать. То тебе коммунисты, то атомные бомбы.

МАМУЛЯ. Прекрасно! (Величественно.) Можете войти, инспектор.

Фоли заходит в «Бен-Невис»

ДЖОРДЖ (сторожу). А вы малый не промах, а?

СТОРОЖ (приосанясь). Приходится, работа такая. Цельный день неприятности. К этим дамам подходец нужен — и все будет путем. На пляже всякого народа насмотришься!

БОБ. Тысяча фунтов премия! Фью! Имеет смысл подсуетиться. Это все равно что выиграть в лотерею или в пульку, а, Арти?

Фоли выходит из кабинки К подзорной трубе подходит красотка.

МИСТЕР СОМЕРС. Чтобы в пульку выиграть, нужны мозги.

НОРИН. Шик! Если бы я нашла изумрудное ожерелье, то тысяча была бы моя!

ФОЛИ (смотрит на среднюю кабинку). «Мон-Дезир».

СТОРОЖ (читает по списку). «Бен-Невис» — миссис Таннер. «Мон-Дезир» — миссис Мургатройд. Давненько я ее не видал. Наверное, там никого нет. (Стучит в дверь кабинки.)

КРАСОТКА. Да-а? Вы что-то хотеть, пожалуйста? Я могу что-то сделать?

Джордж смотрит на красотку.

МИССИС ГРУМ. Джордж!

СТОРОЖ. Это кабинка миссис Мургатройд?

КРАСОТКА (усиленно кивает). О да. Она подруга моей тети. Она сказать мне, я могу пользоваться ее кабинка. Она дать мне ключ. (Вынимает из-за бюстгальтера ключ.)

ФОЛИ (берет ключ). О! Я инспектор Фоли. Вы позволите проверить…

КРАСОТКА. Вы инспектор? Да? Вам не нравится мой костюм? Этого мало? Да?

ДЖОРДЖ. Нет.

БОБ. Мамзель, это превосходно!

СТОРОЖ. Мы не из-за костюма, мисс. У нас здесь широкие взгляды, не то что у некоторых. Видите ли, приключилось ограбление, и вот инспектор решил… э… может, в вашу кабинку чего-то подкинули.

КРАСОТКА. Не понимаю. Кто подкинуть? Что?

ДЖОРДЖ. Изумрудное колье.

КРАСОТКА. Изумрудное колье! В мою кабинку? Зачем? C'n'est pas possible. Je ne nese pas comprendre. Qui 1'aurait faite, une belle chose. Mais c'est completement fou.

ДЖОРДЖ. Да… в общем… э… да.

ФОЛИ. Мадмуазель, ву… разрешите мне войти?

КРАСОТКА. О да, я разрешать. (Садится.)

Фоли заходит в «Мон-Дезир». Красотка роняет темные очки. Перси кидается поднять их.

О, благодарю. Вы очень добрый.

ПЕРСИ. Не стоит благодарности. (Садится.)

КРАСОТКА (к Перси). Вы уже купались? Море очень холодное?

ПЕРСИ. Нет, ни чуточки. То есть да, холодное.

КРАСОТКА. Видимо, вы храбрее, чем я. Когда море холодное, я не храбрая.

Фоли выходит из кабинки.

ФОЛИ. Там практически ничего нет.

КРАСОТКА. Да, очень мало. Чашки, блюдца и пачка чая, и пресное английское печенье. Я не люблю ваше английское печенье.

МАМУЛЯ. Перси, оденься. Ты простудишься.

ПЕРСИ. Что?.. Ах да!

МИСТЕР СОМЕРС. Да, становится прохладно.

НОРИН. Что ж, коли веселье закончилось, может, по пляжу пробежимся? Двинули, Боб? Пока, Артур! (Уходит.)

БОБ (встает, оборачивается к красотке,). Что ж, оревуар? (Все еще глядя на нее, начинает пробежку.)

Норин возвращается.

НОРИН. Боб! Ты идешь или как?

БОБ (с досадой). Да иду я. У меня парлеву с этой птичкой…

НОРИН. Это ж просто французская!.. (Толкает Боба, и оба уходят.)

ФОЛИ. Извините за беспокойство.

Фоли уходит. Мистер Сомерс с трудом встает, тяжело опираясь на трость.