Читать «Эхнатон. Паутина. Вернуться, чтобы быть повешенным. Вердикт. Нежданный гость. Возвращение к убийству. Тройное правило» онлайн - страница 283

Агата Кристи

САНДРА. Что там?

ДЭВИД (опускается на колени и что-то трогает на полу). Опилки. Кучка опилок. А эти дырки вовсе не червь проточил: их просверлили, вон, четыре круглые дырочки. Для воздуха, чтобы в сундуке можно было дышать.

САНДРА (вскакивает). Что?

ДЭВИД (пятится от сундука). Что, если Алек все-таки насплетничал Джону, а потом предложил ему спрятаться в сундуке, а сам пообещал нас сюда заманить.

САНДРА. Ты хочешь сказать… ты хочешь сказать, что сейчас Джон прячется в этом сундуке? Что он здесь? Что он слышал все, что мы тут говорили… что… что…

ДЭВИД. Я думаю, это возможно, вполне возможно. (Подходит к сундуку, заглядывает в него, потом опускает крышку.) О Боже!

САНДРА. Что там? Что там? (Идет к сундуку.)

ДЭВИД. Нет! Не заглядывай туда!

САНДРА. Что там?

ДЭВИД (усаживает ее в кресло) Ну-ка сядь. Только не ори. Закрой рот. Нужно обмозговать.

САНДРА. Скажи…

ДЭВИД. Это Джон. Там, в сундуке. Мертвый.

САНДРА. Мертвый? Джон?

ДЭВИД. Он убит. Это ты сделала?

САНДРА. Я? Что ты несешь?

ДЭВИД. Когда я пришел, ты была здесь. Ты передала мне сообщение…

САНДРА. Зачем мне убивать Джона в чужой квартире, а потом звать сюда тебя?

ДЭВИД. Чтобы повязать меня, дорогая. Ты пару раз намекала, что не прочь выйти за меня замуж. А ведь ты знала, что твой развод для меня неприемлем — это гибель всей моей карьеры.

САНДРА. Ты думаешь, я хотела, чтобы нас обоих повесили за убийство?

ДЭВИД. Нет, ты рассчитывала, что мы выкрутимся. Квартира чужая, так? Хозяева уехали. Кто может знать, что мы с тобой здесь были? Портье внизу нет, никто не видел, как мы вошли, с этим местом мы никак не связаны.

САНДРА. С таким же успехом я могу сказать, что это ты убил Джона. Пришел сюда, дождался Джона, убил его, засунул в сундук, а потом ушел, выследил, когда я приду, и вернулся.

ДЭВИД. Знаешь, не болтай вздор. Беда в том, что ты чертовски тупа.

САНДРА. Вот оно, твое настоящее нутро! Заговорило! И куда девалось хваленое обаяние?! Гнида ты, вот ты кто — гнида и крыса!

ДЭВИД. А ты кто? Скольких мужиков ты затащила в свою постель, хотел бы я знать?

САНДРА. Ах ты ублюдок! Грязный, вонючий ублюдок!

Звонит телефон. Дэвид пятится к дивану. Оба глядят на сундук, потом Сандра смотрит на Дэвида.

(Дрожащим голосом.) Кто… как ты думаешь, кто это?

ДЭВИД. Не знаю.

САНДРА. Может, нам…

ДЭВИД. Не надо.

САНДРА. Может, это Алек снизу звонит.

Дэвид идет к телефону.

Нет, не надо.

ДЭВИД. Голова не соображает. Совершенно не соображает. (Садится на диван. Потом встает, чтобы снять трубку. Телефон умолкает. Дэвид отирает пот со лба.)

САНДРА. Если это был Алек, он теперь подумает самое худшее?

ДЭВИД. Если б это был Алек, он бы поднялся посмотреть… Не думаю, что это Алек.

САНДРА. А кто — как ты думаешь?

ДЭВИД. Не знаю. Не знаю. Нужно подумать, нам нужно все хорошо обдумать. Кто-то заманил сюда нас, кто-то заманил сюда Джона. Кто-то запер нас снаружи. Алек. Это Алек. (Подходит к сундуку, поднимает крышку, закрывает ее и выходит на балкон.)

САНДРА. Ты куда?

ДЭВИД (возвращается). Помнишь, Алек уронил с балкона кинжал? Он еще сказал, что пошел подобрать его.