Читать «Макбет» онлайн - страница 272

Ю Несбё

Макбет лежал, широко открыв по-детски изумленные глаза. Позолоченный шпиль люстры вонзился ему в правое плечо. Крови вытекло совсем немного, а плоть мерно пульсировала, словно обсасывая торчавший из нее металл.

– Доброе утро, Дуфф.

– Доброе утро, Макбет.

– Хе-хе. Помнишь, Дуфф, как в детдоме мы каждое утро это говорили друг дружке? Ты спал на верхней койке, а я – снизу.

– Где все остальные? Где Олафсон?

– Олафсон сообразительный мальчик. Он чувствует, когда пришла пора смываться. Прямо как ты.

– Гвардейцы не убегают, – не поверил Дуфф.

Макбет вздохнул:

– Ну да, ты прав. А ты мне поверишь, если я скажу, что он сейчас позади тебя и собирается убить тебя секунды через… хм… две?

Мгновение – и Дуфф резко повернулся назад. В лучах солнца, бьющего ему в глаза, он увидел наверху, на разбитом пополам мезонине, два силуэта. На одном были средневековые рыцарские доспехи. Второй, Олафсон, опустился на колено и положил на перила ружье. Пятнадцать метров. С такого расстояния Олафсон попадет в центовую монетку.

Раздался выстрел.

Дуфф знал, что он мертв.

Вот только почему же он тогда продолжает стоять?

По залу прокатилось эхо выстрела.

Макбет увидел, как Олафсон падает – прямо на рыцаря. Провалившись в дыру в полу мезонина, доспехи полетели вниз. Олафсон же уткнулся носом в перила и замер. Одна щека расплющилась о столбик перил, а глаза закрылись – он словно уснул возле своего «ремингтона».

– Флинс! – закричала Кетнес.

Дуфф повернулся к северному входу.

Там, наверху, где лестница с мезонина вела наверх, стоял Флинс. Его рубашка была красной от крови, он пошатывался, и казалось, будто на ногах он держится потому, что хватается за еще дымящееся ружье.

– Кетнес, выведи отсюда Каси и Флинса, – сказал Дуфф, – быстрее.

Дуфф опустился на стул воле рулеточного стола. Шарик крутился медленнее, и звук изменился.

– И что теперь? – простонал Макбет.

– Мы дождемся всех остальных. Тебя отправят в больницу и зашьют рану. Предварительное заключение. Федеральное судебное дело. Ты, Макбет, еще долго будешь знаменитостью.

– Ты думаешь, верхняя койка по-прежнему твоя, да, Дуфф?

Хрусталь зазвенел. Дуфф поднял голову. Макбет шевельнул левой рукой.

– Ты не забыл, что реакция у меня – как у ящерицы? Не успеешь и саблей взмахнуть, как из груди у тебя будет торчать кинжал. Ты же это понимаешь?

– Может, и так, – ответил Дуфф, но вместо страха его охватила вдруг бесконечная усталость. – Только ты проиграешь. Как всегда.

Макбет рассмеялся:

– Это еще почему?

– Этому суждено случиться. Ты всегда это предчувствовал, всю жизнь, ты обречен проиграть. И предчувствие этого всегда было с тобой, Макбет.

– Да неужели? Ты что – не слышал? Рожденный женщиной убить меня не может. Это обещал Геката, а он уже много раз доказал, что умеет держать слово. Знаешь что? Я вообще могу сейчас встать и уйти отсюда. – Макбет попытался сесть, но люстра не пускала его.

– Когда Геката давал тебе такое обещание, он забыл обо мне, – Дуфф не сводил взгляда с левой руки Макбета, – мне ничего не стоит тебя убить. Так что лежи и не дергайся.