Читать «Ужас на поле для гольфа. Приключения Жюля де Грандена (сборник)» онлайн - страница 392
Сибери Куинн
67
Напротив (
68
Призрак (
69
Префект (
70
Досье (
71
Итальянским (
72
Бывший (
73
Здесь: Вот и все (
74
Надзиратель (
75
Одно из первых синтетических снотворных и седативных средств. –
76
Неважно (
77
Гризетка, девушка не очень строгих правил (
78
Девушке (
79
В медицине нитрат стрихнина применяется для повышения рефлекторной возбудимости, стимулируя органы чувств, процессы обмена веществ, а также тонизируя сердечную мышцу и скелетную мускулатуру. –
80
Фиалки (
81
Ужасный старик (
82
Автомобилем (
83
Апаш, бандит (
84
Смерть (
85
Остеолог – анатом, изучающий костный скелет. –
86
Тьфу! (
87
Лягушки (
88
Кадук, злой дух.
89
Поверенный (
90
Название вольных воинов-добровольцев в Индии.
91
Горный хребет на северо-востоке штата Нью-Йорк.
92
Redgables (
93
Цыган (
94
Этносословная группа в Индии и Пакистане.
95
Фелония в уголовном праве означает преступление.
96
Персонаж одноименного романа Синклера Льюиса (1922).
97
Великим (
98
Луи Пастер (1822–1895) – французский химик и микробиолог, один из основателей иммунологии, разработал пастеризацию. –
99
Баядерка – индийская храмовая танцовщица.
100
Сахиб – вежливое обращение к европейцу в колониальной Индии. –
101
Запрета (
102
В оригинале: flap-the-jacks, американское блюдо – блинчики с беконом, сосисками или колбасой.
103
Бедное дитя! (
104
Большой рыбный рынок в Лондоне.
105
Да (
106
Божья милость (
107
Из стихотворения Роберта Браунинга «Эвелин Хоуп» (1863).
108
Тысячи свиней, нет! (
109
Эндрю Вольстед (1860–1947) – инициатор и главный автор «сухого закона» в США 1920-х годах.
110
Господин профессор (
111
Мотор (
112
Остерегайтесь гнева богов (
113
Плохую шутку (
114
Злой бог в египетской мифологии.
115
Злой дух в зороастризме.
116
Копты – этнорелигиозная группа в Северной Африке и на ближнем Востоке. –
117
Приказывайте, я к вашим услугам (
118
Очень хорошо (
119
Бакалейщиков (
120
В греческой мифологии – многоглазый великан.
121
Политик, законодатель и поэт, один из «семи мудрецов» Древней Греции. –
122
Клянусь бородой пророка (
123
124
Черт возьми, господин начальник (
125
Рю-де-ля-пе – модная торговая улица в Париже. –
126
Апепи (чаще – Апоп) – в египетской мифологии огромный змей, олицетворяющий мрак и зло. –
127
Прекрасно! (
128
То есть, содержащим алкоголь. О Вольстеде см. примеч. к с. 211.
129