Читать «Ужас на поле для гольфа. Приключения Жюля де Грандена (сборник)» онлайн - страница 375

Сибери Куинн

Мы посмотрели на него в молчаливом изумлении. Когда одна за другой зажглись свечи на стенах, его ярость уже погасла.

– Ah bah, вряд ли стоит труда рассказывать вам, – воскликнул он, – но важным посланием, которое дух передал для меня, была глупая детская считалка:

«А» большое, и малое «а»,Спрыгнуло «Б».Кошка в шкафу,Не видно меня!

Нет, кошка не увидит этой проклятой дурацкой подсадной утки, но Жюль де Гранден может увидеть тех, кто проходил мимо дверей на дьявольскую работу! Троубридж, mon vieux, посмотрите на мадемуазель О’Шейн, пожалуйста!

Подчинясь его команде, я обернулся. Данро О’Шейн упала вперед на стол; ее длинные, рыжие волосы освободились от сдерживающих заколок и разметались вокруг головы, как разлитая жидкая бронза. Ее глаза все еще были закрыты, но мирное выражение исчезло с лица, а вместо этого проглядывал невыразимый страх и отвращение.

– Возьмите ее кто-нибудь, – почти выкрикнул де Гранден. – Отнесите ее в ее комнату, а мы с доктором Троубриджем проследим за ней. А теперь, мсье Ван Рипер, если вы будете так добры, я попрошу вас предоставить нам один из ваших самых быстрых автомобилей.

– Автомобиль – сейчас? – неуверенный тон Ван Рипера показал, что он сомневается в том, что он услышал.

– Précisément, мсье, позвольте мне поблагодарить вас за превосходный слух, – ответил француз. – Пожалуйста, предоставьте нам быстрый автомобиль с большим количеством топлива. Есть определенные быстродействующие лекарства, необходимые для лечения этой болезни тела и души, и мы должны достать их без промедления. Доктор Троубридж будет за рулем – вам не нужно беспокоиться, что придется поднимать с постели шофера.

Десять минут спустя, не имея никакого представления о наших действиях и об основных причинах странных событий, которые произошли за последние полчаса, я давил на педаль газа автомобиля Ван Рипера, и мощный двигатель с каждым нажатием набирал скорость.

– Быстрее, быстрее, друг мой! – просил маленький француз, когда мы, безумно кружась по извилистой дороге, судя по спидометру, превысили скорость в две мили в час.

Две зловеще светящиеся точки показались из-за горизонта, увеличиваясь и становясь все ярче, – и мощные мотоциклы домчались к нам на полной скорости сквозь визг ветра.

Я сбавил скорость до положенной, когда патрульные приблизились, но вместо того, чтобы проскользнуть мимо, они остановились, по одному с каждой стороны.

– Откуда вы? – спросил тот что слева, на чьей руке виднелись шевроны сержанта.

– Из дома господина Ван Рипера, из «Клойстерса», – ответил я. – Я – доктор Троубридж из Харрисонвилля, а это – доктор де Гранден. Молодая леди в доме заболела, и мы спешим домой за медикаментами.

– Гм, – буркнул сержант. – Едете из «Клойстерса», вот как? И никого не повстречали по дороге?

– Не… – начал было я, но де Гранден опередил меня.

– Кого вы ищете, mon sergent? – спросил он.