Читать «Ужас на поле для гольфа. Приключения Жюля де Грандена (сборник)» онлайн - страница 373

Сибери Куинн

IV

– О, я знаю, чем мы займемся! – воскликнула вскоре после десяти часов вечера мисс Преттибридж, дама со сверкающими зубами, которую де Гранден сопровождал на ужине вчера. – Этот такой романтический старый дом – я уверена, что он просто наполнен воспоминаниями! Давай проведем спиритический сеанс!

– Прекрасно, великолепно, серьезно! – прозвучала дюжина голосов. – Кто будет медиумом? У кого-нибудь есть гадальная доска или планшетный стол?

– К порядку, к порядку, пожалуйста! – самоназванная председательница постучала по ломберному столику своей лорнеткой. – Я знаю, как мы поступим! Мы пойдем в столовую и усядемся там за столом. Затем, когда мы сформируем мистический круг, духи, если они найдутся, войдут с нами в контакт при помощи стуков. Давайте, вперед, все вместе!

– Не думаю, что мне это нравится, – пробормотала мисс О’Шейн, взяв меня под руку. Ее обычно бледное лицо еще более побледнело, и в глазах появилось выражение преследуемого страха, когда она приостановилась в дверях.

– Мне наплевать на такую бессмыслицу, – признался я, когда мы неохотно шли к трапезной.

– Будьте ближе ко мне во время процесса, друг мой Троубридж, – прошептал де Гранден, усаживая меня на место рядом с собой. – Я не очень беспокоюсь об этом мартышкином труде, но, возможно, старая дура невольно послужит нашей цели. Самая большая опасность – для мадемуазель Данро. Продолжайте следить за ней.

Свечи на стенах были погашены, и, с мисс Преттибридж во главе стола, вся компания расселась вокруг – каждый распростер руки на темном полированном дубе перед собой, пальцы слегка касались стола, а мизинцы соприкасались с соседями справа и слева.

– Духи, – мисс Преттибридж в роли жрицы совершила привычный вызов, – духи, если вы здесь сегодня вечером, означьте ваше присутствие, стукнув один раз по столу.

Прошло тридцать секунд без ответа на приглашение дамы. Женщина слева за столом трепетала в полуистерическом смущении, а ее сосед нетерпеливо шикал на нее. Затем, отчетливо, как будто ударенный костяшкой пальцев, древний стол издал громкий стук.

– Если дух – мужчина, стукни один раз; если женщина – дважды, – проинструктировала его мисс Преттибридж.

Еще одна пауза, несколько длиннее, на этот раз, затем медленно, отчетливо, – два мягких стука у самого центра стола.

– О, это – женщина! – воскликнула одна из девушек. – Как это захватывающе!

– И ваше имя? – потребовала хозяйка церемонии голосом, который слегка дрожал, несмотря на ее усилие совладать с собой.

Тринадцать медленных, четких ударов прозвучали на столе, затем один, затем восемнадцать, затем другие подряд, пока не было записано девять различных групп ударов.