Читать «Ужас на поле для гольфа. Приключения Жюля де Грандена (сборник)» онлайн - страница 338

Сибери Куинн

Сразу после полуночи настало время казни Хешлера электрическим током. Когда городские часы начали отбивать час, я почувствовал, что небеса должны разверзнуться, если ничего не случится.

Урбан сидел рядом с мумией, курил трубку и время от времени усмехался, читая нечестивую книгу Фрейда. Я склонил голову в молчаливой молитве и попросил чудо спасти его, несмотря на твердость его сердца. Часы в мэрии пробили четверть часа, затем половину, и все еще не было ни звука. Урбан набил свою трубку, отложил книгу, посмотрел на меня со столь знакомой усмешкой, затем повернулся к телу египтянина на столе… оно сидело!

Как спящий, проснувшийся от сна, как пациент, отходящий от эфира, труп, который был мертв четыре тысячи лет, поднялся со стола и смотрел на нас. На мгновение он, казалось, улыбался своими бесплотными губами, затем посмотрел на себя, вскрикнув от удивления и ярости.

«Так! – вскрикнул он. – Так вот какое тело ты дал мне, чтобы обрести спасение! Это то тело, в котором я должен ходить по земле, пока мои грехи не будут уничтожены, да? Ты обманул меня, надул меня, но я отомщу. Никто из живущих не сможет помешать мне, и я отомщу человеческому роду, прежде чем, наконец, уйду гореть в огне сатаны!»

Тело было жестким и хрупким, но почему-то ему удалось сползти со стола и подойти к Урбану. Тот схватил большую плеть, которая висела на стене, и ударил его по голове тяжелой рукоятью. Удар убил бы обычного человека – действительно, я видел высушенную черепную коробку мумии под силой удара Урбана, – но тот совсем не дрогнул, нападая и не отступив ни на шаг в своем стремлении к мести.

Тогда я сошел с ума. Я убежал из этого проклятого дома и похоронил себя в безумии, где каждую минуту проводил, отказавшись от пищи и от сна, и умоляя о божественном прощении за ужасное святотатство, которое я совершил.

– Итак, друзья мои, видите? – де Гранден повернулся к нам с Костелло, когда сумасшедший поляк завершил свое нелепое повествование.

– Конечно, да, – отозвался детектив. – Разве он не сказал, что он – сумасшедший? Клянусь папой, говорят, что сумасшедшие люди говорят правду, когда видят летучих мышей вокруг себя.

– Ah bah! – коротко сказал де Гранден. – Вы утомляете меня, друг мой. – А Колиско он ответил: – В вашей истории есть информация, которая нам нужна, сэр. Каким бы ни был результат вашего эксперимента, ваши мотивы были хорошими, и я не думаю, что добрый Бог будет слишком суров к вам. Если вы действительно желаете прощения, молитесь, чтобы нам удалось уничтожить чудовище, пока оно не причинило еще больше вреда. Cordieu, но нам понадобятся все ваши молитвы, и большая удача: нелегко убить того, кто уже мертв.

– Что теперь? – потребовал Костелло, покосившись на де Грандена, когда мы вышли из обители. – У вас есть еще какие-нибудь психи для нас?

– Parbleu, если вы только послушаете свою болтовню, вы поговорите с тем, о ком спросили, cher sergent, – маленький француз вернул ему ухмылку и половину яда его слов. Затем обратился ко мне: – Друг мой Троубридж, сопроводите нашего доброго неверующего друга в Харрисонвилль и дожидайтесь моего возвращения. У меня еще имеется пара дел, а потом я присоединюсь к вам. И когда я приеду, полагаю, что покажу вам такое, что вам и не снилось. Au revoir, mes enfants.