Читать «Очарование невинности» онлайн - страница 57
Майя Блейк
– Не стоит, Ана. Я хорошо усвоил урок. Люди используют любовь как оружие, чтобы причинять друг другу боль. Моя мать пыталась покончить с собой, потому что безумно любила отца и не могла видеть его с другой женщиной. При этом она не думала о сыне.
– Ты считаешь, что она предала тебя?
– Нет. Просто она думала только о себе, мечтала о сказочной жизни, гналась за призрачным «жили долго и счастливо».
– Любовь – это не сказка, – вздохнула Ана.
– Да уж. Каждый раз, когда я собираюсь простить маму, я вспоминаю о том, что она выбрала самый драматичный способ, чтобы выразить свою так называемую любовь. Любовь, которая не подразумевала меня.
Ана сглотнула, стараясь вытеснить комок боли, который встал у нее в горле.
– Ты нашел ее?
– Нет, – нахмурился Бастьен. – Разве ты не помнишь? – Ана покачала головой. – Ты не помнишь, какой хаос начался после возвращения отца и Лили пару часов спустя?
– Помню, но… – Ана была потрясена. – Ты хочешь сказать, что это случилось, когда твоя мама попыталась?..
– И ей это почти удалось. Врачи сказали, что еще полчаса – и она была бы мертва.
– Но как?
Она вспомнила грустную, сломленную Соланж Хейдекер. Ана спряталась от криков в одной из гостевых комнат. Неожиданно дверь открылась и в комнату вошла Соланж. Она заметила Ану.
– В какой комнате живет твоя мама, девочка моя? Покажи мне, – попросила она.
Ана провела Соланж в комнату матери и стояла в дверном проеме, пока та обыскивала ее. Наконец Соланж упала на кровать.
– Мне немного не по себе, дорогая. – Она грустно улыбнулась. – Попроси, пожалуйста, экономку принести мне что-нибудь от головной боли…
Ледяные когти ужаса сжали сердце Аны, ее взгляд затуманился, голова закружилась.
«Нет! Нет, нет…»
– Ана! – услышала она голос Бастьена.
Ее тело окоченело, а сердце, казалось, готово было остановиться. Бастьен схватил ее за плечи, но даже сильная встряска не могла рассеять мрачный туман.
Что она наделала? Господи, что она наделала?!
– Ана, что случилось?
Мысль о том, что она является причиной его страданий, разрывала ей сердце. Это по ее вине он стал ожесточенным циником.
Слезы рекой полились из глаз.
– Прости меня, Бастьен.
– За что?
– Твоя мать… Она не пыталась покончить с собой… Таблетки дала ей я.
Глава 11
Бастьен побледнел:
– Это невозможно, Ана. Она приехала в Вербье с целью… – Он замолчал.
С болью в сердце она продолжила:
– Тебя не было в доме. Ты прятался в беседке. Твоя мама попросила меня взять таблетки от головной боли у экономки. А у Лили на столе всегда стоял пузырек с таблетками. Она говорила, что это средство от головной боли. О боже, я не… я не могла прочитать этикетку. Я дала их твоей матери…
– Сколько таблеток она приняла?
– Не помню…
Бастьен оттолкнул ее, встал и подошел к окну.
– Боже мой!
– Прости меня, – прошептала Ана.
– Все это время я думал, что… – Он замолчал, сжав кулаки.
– Я так виновата…
Он подошел к ней и взял за руки.
– Прекрати. Тебе было восемь лет, и ты не умела читать. Ты не имеешь к этому никакого отношения. Это все она… она…
Ана была готова предложить ему что угодно, лишь бы облегчить боль, но именно она была причиной этой боли.