Читать «Очарование невинности» онлайн - страница 57

Майя Блейк

– Не стоит, Ана. Я хорошо усвоил урок. Люди используют любовь как оружие, чтобы причинять друг другу боль. Моя мать пыталась покончить с собой, потому что безумно любила отца и не могла видеть его с другой женщиной. При этом она не думала о сыне.

– Ты считаешь, что она предала тебя?

– Нет. Просто она думала только о себе, мечтала о сказочной жизни, гналась за призрачным «жили долго и счастливо».

– Любовь – это не сказка, – вздохнула Ана.

– Да уж. Каждый раз, когда я собираюсь простить маму, я вспоминаю о том, что она выбрала самый драматичный способ, чтобы выразить свою так называемую любовь. Любовь, которая не подразумевала меня.

Ана сглотнула, стараясь вытеснить комок боли, который встал у нее в горле.

– Ты нашел ее?

– Нет, – нахмурился Бастьен. – Разве ты не помнишь? – Ана покачала головой. – Ты не помнишь, какой хаос начался после возвращения отца и Лили пару часов спустя?

– Помню, но… – Ана была потрясена. – Ты хочешь сказать, что это случилось, когда твоя мама попыталась?..

– И ей это почти удалось. Врачи сказали, что еще полчаса – и она была бы мертва.

– Но как?

Она вспомнила грустную, сломленную Соланж Хейдекер. Ана спряталась от криков в одной из гостевых комнат. Неожиданно дверь открылась и в комнату вошла Соланж. Она заметила Ану.

– В какой комнате живет твоя мама, девочка моя? Покажи мне, – попросила она.

Ана провела Соланж в комнату матери и стояла в дверном проеме, пока та обыскивала ее. Наконец Соланж упала на кровать.

– Мне немного не по себе, дорогая. – Она грустно улыбнулась. – Попроси, пожалуйста, экономку принести мне что-нибудь от головной боли…

Ледяные когти ужаса сжали сердце Аны, ее взгляд затуманился, голова закружилась.

«Нет! Нет, нет…»

– Ана! – услышала она голос Бастьена.

Ее тело окоченело, а сердце, казалось, готово было остановиться. Бастьен схватил ее за плечи, но даже сильная встряска не могла рассеять мрачный туман.

Что она наделала? Господи, что она наделала?!

– Ана, что случилось?

Мысль о том, что она является причиной его страданий, разрывала ей сердце. Это по ее вине он стал ожесточенным циником.

Слезы рекой полились из глаз.

– Прости меня, Бастьен.

– За что?

– Твоя мать… Она не пыталась покончить с собой… Таблетки дала ей я.

Глава 11

Бастьен побледнел:

– Это невозможно, Ана. Она приехала в Вербье с целью… – Он замолчал.

С болью в сердце она продолжила:

– Тебя не было в доме. Ты прятался в беседке. Твоя мама попросила меня взять таблетки от головной боли у экономки. А у Лили на столе всегда стоял пузырек с таблетками. Она говорила, что это средство от головной боли. О боже, я не… я не могла прочитать этикетку. Я дала их твоей матери…

– Сколько таблеток она приняла?

– Не помню…

Бастьен оттолкнул ее, встал и подошел к окну.

– Боже мой!

– Прости меня, – прошептала Ана.

– Все это время я думал, что… – Он замолчал, сжав кулаки.

– Я так виновата…

Он подошел к ней и взял за руки.

– Прекрати. Тебе было восемь лет, и ты не умела читать. Ты не имеешь к этому никакого отношения. Это все она… она…

Ана была готова предложить ему что угодно, лишь бы облегчить боль, но именно она была причиной этой боли.