Читать «Очарование невинности» онлайн - страница 52
Майя Блейк
Решение порвать контракт пришло к нему, как только он узнал, в чем дело.
Его челюсти сжались. Лили Дюваль жестоко и несправедливо обходилась со своей дочерью. Родители Бастьена оттолкнули его, и он еще подростком отказался от мысли о создании собственной семьи. Он мог прекрасно жить один, периодически встречаясь с женщинами. Однако Ана прощала своей матери все. Ему трудно было понять ее, однако это заставляло его переосмыслить свои отношения с родителями.
Рука Бастьена невольно потянулась к телефону. Волнуясь, он набрал номер. Когда включился автоответчик, он сказал, откашлявшись: «Мама, это я, Бастьен. Я… перезвоню тебе завтра». Он отбросил телефон и взъерошил волосы.
Что с ним происходит? Ведь он рискует снова нарваться на неприятие родителей.
Дело в Ане. Она – причина его сумасшествия. Из-за нее все в его жизни перевернулось с ног на голову. Самое правильное – держаться от нее подальше.
Бастьен встал и собирался подойти к окну, но за дверью послышался голос Аны. Постучав, она вошла. От слез, разбередивших его душу, не осталось и следа.
– К пикнику все готово. Если хочешь, я могу отнести корзину на причал.
Бастьен взглянул на огромную корзину, которую она поставила на пол, но его внимание почти сразу переключилось на ноги Аны.
Он задрожал, вспомнив, как несколько часов назад эти ноги обвивали его бедра.
Бастьен схватил корзину:
– Я готов.
Идя рядом с Аной, он старался не соприкасаться с ней руками, боясь опять потерять контроль над собой. Они подошли к причалу. Ана была удивлена, увидев комфортабельный темно-синий катер.
– Я предполагала, что здесь пришвартована копия твоей огромной напыщенной яхты в Каннах.
Он помог ей подняться на борт и передал корзину. Их пальцы соприкоснулись, и Ана вздрогнула. Подавляя желание отменить поездку, Бастьен завел двигатель, и катер отошел от берега.
– Куда мы плывем? – поинтересовалась она.
– Увидишь.
Катер набрал скорость. Ана откинула голову, наслаждаясь легким ветерком. На ее лице сияла улыбка.
Бастьен был не в состоянии оторвать от нее взгляд. Когда она посмотрела на него, выражение ее глаз заставило его сердце замереть. Ему понадобились все силы, чтобы сосредоточиться на управлении катером. Он свернул в крошечную бухту и поплыл к прибрежному холму.
– Сразу за холмом есть одно местечко. Там мы и устроим пикник.
Они поднялись на вершину, и, взглянув вниз, Ана пришла в восторг.
– Это прекрасно!
– Действительно, – согласился Бастьен.
Она повернулась, и его взгляд упал на ее губы. Им овладела безудержная страсть. Ана покачнулась, словно сила его желания притягивала ее к нему.
Бастьену пришлось признать, что прошлая ночь не ослабила его голод. Наоборот, она только усилила влечение к Ане.
Однако это не означает, что он будет уступать своим желаниям. Бастьен достал из корзины ланч и предложил Ане сесть напротив.
Заправляя волосы за уши, она опустилась на одеяло.
– Могу я чем-нибудь помочь?
– Бери тарелку и накладывай еду. Хлеб еще теплый. Я налью вино и нарежу сыр, – сказал он.
Наполнив хрустальный бокал, Бастьен передал его Ане. Их пальцы снова соприкоснулись, она еле слышно вздохнула, но он сделал вид, что не заметил.