Читать «Одна осень одного королевства» онлайн - страница 239

Анари Хони

Близился конец зимы, и тёплое дыхание юга уже гнало ручьи в речушки и озёра оживающей страны, леса готовились окрасить сотни тысяч крон деревьев во все оттенки зелёного, и птицы стройными клиньями уже летели к местам гнездовья из-за моря.

Жизнь здесь не била ключом и не замирала, она текла размеренно и тихо, как этого сейчас больше всего хотелось людям, ещё не до конца поверившим, что всё случившееся этой осенью в стране, им не приснилось в затянувшемся ожидании свободы.

Эпилог

Осыпающийся мелкой крошкой камень старинной лестницы с тихим шорохом, разнёсшимся эхом во мраке, покатился вниз по ступеням. Дрожащий круг света медленно плыл по заплесневелым стенам, не видевшим ни разу света дня. Тяжёлая дверь в самом дальнем углу западного крыла королевского замка, неприметная и хорошо спрятанная в лабиринте коридоров, была закрыта и осталась позади, а в ореол неясного свечения огня попали прутья ржавой решётки темницы смертников. Дрожь пробирала до костей в сыром сумраке подземелья, наполненном едва различимым стрекотанием и шорохами кровососущих тварей, нашедших здесь себе приют.

В крошечном окошке, ведущем в вентиляционную шахту без выходов и входов, устроенную так, чтобы только немного света попадало в камеры в дневные часы через отсутствующую крышу, и никто не мог увидеть или услышать томящихся в них узников, уже почти не виделось лучей заходящего солнца. Холодный ветер короткими и вялыми порывами влетал в подвал, рассеивая затхлость этих стен. Опершись спиной на стену и положив голову на сжатые колени, обхваченные озябшими руками, во мраке дремал мужчина. Услышав звук шагов, он очнулся от тяжёлого забытья, потёр затёкшую шею, вглядываясь в темноту поворота лестницы, где едва заметно уже искрился на каплях стекающей по стенам желтоватой воды свет факела. Прищурился с нескрываемой, несломленной надменностью и ненавистью.

Мари молчала, подходя всё ближе к клетке, в которой томился теперь некогда пугавший её зверь. Болдер медленно поднялся на ноги, завидев, кто решился посетить его одиночество, встал в шаге от решётки, глядя на бывшую пленницу с вызовом. Ему претило то, что графиня добилась своего присутствия на суде и, несмотря на отвращение во взгляде, настойчиво требовала изменить приговор. Судьи тогда разошлись во мнениях, давая ему срок до смерти гнить в тюрьме Ладлера с ворами и убийцами или быть казнённым через отрубание головы на главной площади. Но Вильгельм, без лишних размышлений, по просьбе супруги дал указ бросить бывшего маркиза в темницу смертников, в ту камеру, где двадцать лет сидел его родной дед. Старик Джерион дожил-таки до дня, когда его клетка отворилась, и проводил теперь свои наполненные счастьем дни в имении Ребекки, что король оставил за ней и Фрок по доброте душевной. Болдера окутывала и распирала ярость лишь при мысли о том, как всё сложилось для его врагов. Да, сама судьба, похоже, стояла на стороне Вильгельма и Мари… Но её дерзкая защита в суде, а в том, что это была именно защита, Болдер не сомневался, выводила его из себя больше всего прочего. Она казалась мужчине унизительно милосердной.