Читать «Огонь без дыма» онлайн - страница 19
Саманта Янг
— Это значит… что ты мог бы перестать зависать с теми бомжами и начать возвращать свою жизнь.
— Я абсолютно счастлив с моими бомжами.
Расстояние, которое Чарли оставил между ними, ранило, ужасная боль была так свежа, как и в первый день, когда он заговорил с ней так ужасно и без эмоций.
— Раньше ты был абсолютно счастлив со мной.
— Ари, не надо.
— Не говори мне, что делать, — раздраженно пробормотала она, разочарованная тем, что их беседа была такой же мрачной, как и в начале.
Чарли улыбнулся ей, и ее сердце загорелось при виде этого.
— Не говори мне, что делать, — дразня, возразил он.
«Почему он не может быть тем Чарли все время? Я любила того Чарли», — мягко улыбаясь, чтобы уговорить, Ари подтолкнула его локтем.
— Как насчет того, чтобы провести это лето вместе?
— Да, конечно.
Снова вернулись к мистеру Монотону. Великолепно.
— Я подумала о том, что мы могли бы отправиться в поездку или что — нибудь еще.
— Да, все, что ты хочешь.
— Или мы могли бы сделать что — нибудь, что ты хочешь.
Он горько рассмеялся, засовывая свои руки в карманы джинсов, чуть склонившись, как будто они продолжали идти.
— Я бы не позволил тебе делать то, что мне хочется.
Хорошо, возможно, было слишком рано для терпения.
— Что… накуриваться? Напиваться? Спать повсюду с группой ВИЧ — инфицированных уродов?
— Ари, — он застонал. — Слишком рано для этого дерьма.
— Да, ладно, никогда не слишком рано, чтобы заразиться, — отрезала она, пытаясь скрыть ревность и обиду из — за того, что он спал со всеми с грудью и еще относился к ней, как к бесполому домашнему растению. — Ты хотя бы был в клинике?
— Две недели назад, — он надменно опустил подбородок, сузив глаза до тлеющих угольков, которые раздражали ее, а не вызывали трепетание внизу живота. — То, что я привлекательный не значит, что я глупый.
— О, ха — ха, смешно.
— Ты, должно быть, знаешь, что многие девушки находят меня привлекательным.
— Да, и ты не отказывал ни одной из них, не так ли?
— Это звучит подозрительно, словно ты хочешь называть меня парнем — шлюшкой.
— Я называю тебя парнем — шлюшкой.
— Ауч. Это больно.
— Ну да, я прям вижу, как тебя это ранит.
Чарли усмехнулся, его темные глаза сверкали.
— Я скучаю по тебе, Джонсон.
Сердце Ари остановилось, болезненная остановка биения, которая заставила ее почти упасть. Она грустно улыбнулась.
— Я тоже по тебе скучаю.
Он вздохнул, остановился, осторожно осматривая ее.
— Поездка, а?
Ее улыбка стала шире, что заставило глаза Чарли сиять еще ярче.
— Ну да.
— Хорошо, если от этого ты будешь вот так улыбаться, я в деле. Я очень давно не видел такую улыбку.
Удивленная Ари попыталась непринужденно пожать плечами, отвечая:
— Я и не думала, что ты заметил.
— Что? Какой грустной ты была в последнее время? Я обкуренный, Ари, не слепой.
— Не думала, что есть разница.
— О, ха — ха, смешно, — он кинул ее недавние слова ей в лицо. — Так ты собираешься сказать мне, что тебя беспокоит, или я должен догадаться?
Волна подавляющего облегчения прошлась по ее телу после этого вопроса. Это был Чарли. Он был настоящий, настоящий Чарли.