Читать «Правила соблазна» онлайн - страница 21

Кэролайн Линден

– Да.

– Понятно.

Какое-то время Гамильтон просто сидел в кресле, пытаясь осознать случившееся. Он всегда знал, что Селия может отказаться от него и приготовился к этому. Им едва не завладел безумный порыв попросить разрешения у герцога обратиться к самой Селии, чтобы выяснить, приняла она предложение другого только потому, что он, Энтони Гамильтон, не попросил ее руки. Вдруг Селия передумает?

Но нет. Она слишком честна для такого поступка. Если Селия приняла предложение, то лишь потому, что действительно хочет стать женой этого человека. И уж точно она никогда не мечтала об Энтони Гамильтоне, беспутном повесе и печально знаменитом игроке. Он не просто опоздал, у него с самого начала не было ни единого шанса.

– Разумеется, – пробормотал Энтони наконец. – Я желаю ей счастья.

Герцог чуть склонил голову.

– Мне жаль.

– Нет, – сказал Гамильтон. – В этом нет нужды. – Он выдавил мрачную улыбку. – Надеюсь, вы не расскажете леди Селии о… об этом. У нее такое доброе сердце, она начнет мне сочувствовать. – Он сделал паузу. – А я не хочу ее жалости.

– Я сохраню вашу тайну, – пообещал Эксетер.

– Благодарю. – С некоторым запозданием Энтони сообразил, что у него больше нет причин оставаться, и смущенно поднялся. Его мышцы, скованные напряжением с самого начала, еще не расслабились. Он откашлялся, но сказать ему было нечего. Поклонившись, Гамильтон попрощался и вышел.

За непродолжительное количество времени, что он провел в кабинете герцога, Эксетер-Хаус ожил. Энтони шел по коридору в сторону величественного главного холла, а вокруг суетились слуги с корзинами цветов.

Гамильтон услышал свое имя, обернулся и увидел направляющегося к нему Дэвида.

– О, Энтони, я вижу, ты все-таки выследил Маркуса?

– Да. – Нужно что-то сказать, прежде чем Дэвид опять начнет спрашивать, что они с герцогом обсуждали. – Смотрю, у вас в доме все вверх дном.

Риз поморщился.

– Бал. Дамы делают то ли венки, то ли букеты, я толком не знаю. – Он показал на открытую дверь чуть дальше по коридору. Гамильтон медленно подошел к ней и заглянул внутрь.

Селия сидела на софе, а перед ней возвышалась небольшая гора из роз. Лучи утреннего солнца проникали в большие окна и играли в ее золотистых локонах, а на светло-зеленую юбку падали розовые и желтые лепестки, пока она связывала цветы в небольшие букетики. Селия напоминала богиню кисти Боттичелли и была такой же недосягаемой. За спиной по-прежнему звучал голос Дэвида:

– … после свадьбы, конечно. Розалинда решила превратить это в главное событие сезона.

– Что? – спросил Энтони, отрываясь от Селии. – Что ты сказал?

– Селия выходит замуж за молодого Бертрама, – повторил Риз. – Юный бездельник. На мой взгляд, он человек довольно сомнительный, но моя мачеха заявила, что Селия станет женой того, кого выберет сама, и почему-то сестра остановила свой выбор на нем. Даже Маркус не может ей запретить.

– Ясно, – пробормотал Гамильтон. Его взгляд вернулся к Селии. Она весело смеялась вместе с остальными дамами и выглядела очень счастливой – влюблена, вздохнув, подумал Энтони.