Читать «Правила соблазна» онлайн - страница 147

Кэролайн Линден

Гамильтон дошел до конюшни и сам оседлал Гестию, не беспокоя конюхов. Он ехал вокруг озера, направляясь в открытые поля и луга. Нет ничего лучше прогулки верхом ранним утром, думал Энтони, вдыхая холодный свежий воздух; Гестия все ускоряла ход. Ему нравилась эта часть страны. Может быть, удивить Селию, купив имение в Кенте? Он еще не придумал, что подарить ей на свадьбу.

Энтони добрался до грязной дороги, ведущей к руинам, где они всего несколько дней назад устраивали пикник, когда услышал откуда-то слева, из леса, резкий треск. Лошадь прижала уши и фыркнула. Он остановил ее, вглядываясь в чащу. Звук очень напоминал пистолетный выстрел, но ведь из дома никто не выходил, чтобы пострелять.

Вряд ли рядом с домом ошиваются браконьеры.

Вторым выстрелом с него сбило шляпу. Сильно испугавшись и даже не выругавшись, Гамильтон низко пригнулся к шее лошади и инстинктивно схватил шляпу, не позволив ей упасть на землю. Кто, черт побери, стреляет и зачем? Это крайне неблагоразумно.

– Прекратите стрельбу! – крикнул он.

Третий выстрел оказался ближе, чем второй. Гестия заржала и резко рванулась вперед, сразу пустившись галопом. Энтони ничего не мог сделать, только держаться в седле, пока лошадь неслась к дороге. Еще один выстрел, Гестия круто повернула направо и помчалась вверх по склону холма. Резкий поворот застал Гамильтона врасплох, его нога выскочила из стремени, и теперь ему оставалось только одно – сильнее прижаться к шее лошади. Вероятно, мистер Бичем не учил несчастное животное сохранять спокойствие при звуке выстрелов. Энтони и самого это здорово напугало, тем более что он по-прежнему понятия не имел, кто стрелял, где прятался стрелок. Не пытаясь останавливать Гестию, Энтони предоставил ей полную свободу действий, сосредоточившись на том, чтобы удержаться в седле.

Должно быть, она пробежала мили три, а то и больше, прежде чем перешла на спокойную рысь. Бока Гестии стали скользкими от пота. Гамильтон завел лошадь в дубовую рощу, остановил и осторожно спрыгнул на землю.

Гестия дрожала, пока он ее осматривал. Она то и дело отрывала от земли левое заднее копыто, стараясь не наступать на эту ногу, и Энтони наконец-то понял, что заставило ее так рвануть с места: длинная кровоточащая рана на боку. Было неясно, застряла ли пуля или только задела бок – слишком много крови, чтобы что-то разглядеть. Гестия фыркала и топала ногами, пока Гамильтон ощупывал рану.

– Ш-ш-ш, – уговаривал он ее, пытаясь успокоить.

Здесь Энтони ничем не мог ей помочь, придется как-то довести Гестию до конюшни. Ну, то есть при условии, что по дороге его не застрелят. Занимаясь лошадью, Гамильтон краем глаза поглядывал, не появился ли стрелок. Первый выстрел ушел мимо, второй попал в шляпу, третий – в лошадь, а четвертый едва не угодил в него. Вывод только один – целью был он сам.

К несчастью, Энтони плохо понимал, где сейчас находится. Предоставив Гестии свободу действий, он оказался за пределами Эйнсли-Парка. Энтони надел шляпу, которую все это время бессознательно сжимал в руке, и попытался сосредоточиться. Некоторое время он скакал на юг от руин. Осматриваясь по сторонам, Гамильтон поправил седло и упряжь и снова сел верхом. Конечно, стоило вести ее под уздцы, но если тот красавчик с пистолетом последовал за ними, лучше ехать верхом.