Читать «Душа в наследство» онлайн - страница 39

Светлана Шумовская

- Отнюдь, — невозмутимо развёл руками мистер Хидс. В отличие от меня, поверенный хранил абсолютное спокойствие. Моё же сердце участило ход, а ладони вмиг предательски вспотели. — Дело крайне скучное, и откровенно говоря я удивлён, что ты не занимаешься поисками настоящего отравителя.

— Именно этим и занимаюсь, — хмуро сообщил мистер Уотсон и наконец посмотрел на меня. — Мисс Ломаш, можно задать вам несколько вопросов?

- Если я скажу нет, разве вы всё равно не зададите их?

- Задам, но буду подозревать вас в сокрытии чего-то важного.

— Так и думала, задавайте, — обречённо вздохнула я и указала мистеру Уотсону на кресло у камина. — Присаживайтесь.

- Я хотел бы поговорить наедине, — сев, сообщил мужчина.

— Это исключено, — решительно заявил мистер Хидс, уплетая последнюю булочку. — Я теперь тень мисс Ломаш, всегда с ней, рядом с ней, или за ней, как угодно. А вот Кларенсу лучше оставить нас.

Помощник следователя скривился, но с места не сдвинулся, пока сам мистер Уотсон не кивнул ему на дверь.

- Мисс Ломаш, что вы делали сегодня ночью?

— Спала, — раздражённо ответила я. Что за глупые вопросы? К тому же, какое отношение это имеет к гибели деда?

— Одна? Кто-то может подтвердить, что вы провели ночь в своей постели? Может быть ваша тень? — цепкий взгляд мистера Уотсона, скользнул по поверенному.

— Я спала одна, в своей постели, — ледяным тоном сообщила я. Поверенный лишь тихо рассмеялся в кулак, бурно имитируя кашель. — В доме полно прислуги, мистер Уайлд может подтвердить, что я была здесь. Но вы, может, объясните мне, в чём дело?

— Всенепременно объясню, — кивнул следователь и велел позвать мистера Уайлда.

— Примерно в полночь нас покинул мистер Хидс, — уже через пару минут рассказывал дворецкий, — я пошёл спать, а мисс Катарина осталась пить чай здесь, в гостиной.

В очередной раз обратила внимание на привычку мистера Уотсона барабанить пальцами по столу во время бурного мыслительного процесса, и поразилась, насколько похожий ритм мы отбиваем.

- То есть до утра вы мисс Ломаш больше не видели?

— Конечно нет! — возмутился дворецкий. — Я не захожу по ночам в спальни хозяев!

— Хорошо, мистер Уайлд, вы можете идти, — наконец разрешил следователь, и дворецкий чинно удалился.

- Так в чём дело, Денери? — насмешливо поинтересовался мистер Хидс.

Но следователь не обратил на него никакого внимания. Он достал из кармана белоснежный скомканный платок и, развернув его, продемонстрировал мне обрывок чёрного кружева. Подозрительно знакомого кружева.

- Мисс Ломаш, это часть вашей одежды? Я не ошибаюсь?

Я сразу же вспомнила, что точно таким же кружевом отделаны манжеты моего пиджака, в котором я ходила вчера, но говорить ли об этом следователю? Я вопросительно взглянула на мистера Хидса.

- Нет, эта деталь не принадлежит мисс Ломаш, — ответил поверенный.

— А ты, стало быть, уже успел проверить все детали одежды мисс Ломаш? — ехидно спросил мистер Уотсон, явно намекая на что-то неприличное.

— Да как вы смеете?! — мигом завелась я. — Это вопиющая наглость! Делать такие намёки в моём доме!