Читать «Созвездие Волка. На Сумеречной Стороне. Часть 2» онлайн - страница 126

Миа Тавор

Звонок не работал. Под мертвым взглядом мраморных львов я несколько раз нажала на массивную кнопку, но никто не распахнул мне дверь. Постучав, я обнаружила, что она открыта.

Тревожное предчувствие, которое я настойчиво отгоняла от себя все это время, снова зашевелилось внутри. Что-то было не так: слишком безмолвно и безлюдно — словно опустевший дом с призраками. Я еще раз огляделась вокруг, затем посмотрела на коробки в руках и толкнула плечом тяжелую дверь.

— Мисс Белл? — Мой тихий голос эхом разнесся по большому, облицованному мрамором холлу.

Ни высокомерного, неблагосклонного дворецкого, ни остальной прислуги. Этот дом будто вымер. Тогда кто же сделал заказ?

— Мисс Белл? — снова позвала я в тишину.

Постояв на пороге, я неуверенно подошла к столику с лампами у стены. Аккуратно разместив на нем коробки, я сунула под ленту визитку и стремительно направилась назад к выходу. Кто бы это ни был, у меня не было желания это выяснять.

Что-то хрустнуло под ногами, и я опустила голову. Осколок от разбитого стакана. Кто-то швырнул его в стену, оставив там золотисто-коричневое пятно, которое я сначала не заметила. Попятившись оттуда, я снова наступила на стекло.

К моему ужасу, оно было тут повсюду.

Внутри зазвенел предостерегающий колокольчик. Здесь явно что-то произошло.

Мой взгляд метнулся к широкой лестнице на второй этаж, который тонул в мрачноватой темноте, а рука потянулась к карману джинсов. Но в царившей в кафе суматохе я забыла захватить с собой рабочий телефон, которым мы с Джин пользовались по очереди.

— Мисс Белл, — прошептала я, и сердце сжалось в леденящем предчувствии.

Как бы мне ни хотелось немедленно уйти отсюда, я не могла этого сделать, не убедившись, что с учительницей все в порядке. Застекленная дверь в конце холла была приоткрыта — там наверняка должен быть телефон. Я только быстро позвоню Мэгги и попрошу ее кого-нибудь прислать…

По пути мне попадались еще осколки и лужицы дорогого виски. Повсюду стояла мертвенная тишина, и звук моих шагов зловеще отскакивал от отполированного пола, пугая меня моим же собственным эхом. Постоянно оглядываясь через плечо, я наконец достигла того, что оказалось просторной двухъярусной библиотекой.

Тут все было перевернуто. Большинство элегантных полок из орехового дерева были опустошены, будто кто-то недрогнувшей рукой смахнул их обитателей вниз. Редкие книги, за которые дрались бы музеи по всему миру, в беспорядке валялись на полу, плача изуродованными переплетами и утраченными навсегда бесценными страницами. На большом дубовом столе, ценную отделку которого безжалостно оцарапали ножом и залили виски, стояла открытая бутылка с отколотым горлышком и золотистым содержимым на самом дне. Перевернутый стул валялся возле разбитого окна, через которое сюда влетал слабый ветерок.