Читать «Полночный соблазн» онлайн - страница 27
Анна Кэмпбелл
Потянув портфель на себя, Дженевив вытащила из нее тетрадь. Ей пришлось наклониться в сторону, платье скользнуло с плеча, обнажив его.
Ричард встречал много красивых женщин. Они были романтичными и роковыми, нежными и зовущими. Но он впервые столкнулся со столь удивительным сочетанием невинности и ледяной грации, которым была наделена Дженевив.
Какая жалость, что девушка сразу же невзлюбила его новое воплощение – Кристофера Эванса. Впрочем, узнай она настоящего Ричарда Хармзуорта, ее неприязнь могла бы только возрасти – перед ней предстал бы не только повеса, дуэлянт и довольно жесткий тип, но и незаконнорожденный наследник барона.
Ричард продолжал любоваться точеным профилем девушки, ее обнажившимся плечом, когда по ступенькам взлетел Сириус, ткнул его под колено носом и ворвался в кабинет, распахнув дверь.
– Привет, пес! – негромко воскликнула Дженевив и принялась трепать Сириуса за загривок.
Ричард ощутил укол странной ревности. Если бы с такой теплотой она говорила с ним…
Девушка подняла голову, вздрогнула, заметив раннего гостя, ее лицо тотчас стало непроницаемым. Она быстро поправила платье, прикрыв плечо, и напряженно выпрямилась в кресле.
– Мистер Эванс?..
– Мисс Барретт.
Ему предстояло объяснить, за каким дьяволом его занесло наверх в такой час.
– Вы застали меня врасплох, – поджав губы, заметила Дженевив. – И признаться, напугали.
– Я этого не хотел.
– Возможно. Просто у меня нервы шалят после…
Ричард испытал внезапный приступ вины. Девушка вела себя так смело и уверенно перед лицом опасности, что он и заподозрить не мог страх под маской дерзости.
Пытаясь скрыть неловкость, Дженевив почесала Сириуса за ушами. Ричард вновь почувствовал укол ревности.
– Отчего вы не спите в такой час? – спросила она, не поднимая глаз.
Словно откликаясь на ее слова, за окном завел свою песню жаворонок.
Ричард решил, что лучше говорить начистоту. По крайней мере настолько, насколько может говорить начистоту человек, скрывающийся под чужим именем.
– Днем вы избегаете меня.
– Это полная чушь! – Дженевив не смотрела на него, а пальцы ее еще усерднее теребили уши собаки.
– Я въехал три дня назад, а мы едва обменялись парой слов.
– Но ведь вы здесь не ради моего общества. Вас привел интерес к науке. Вы же именно так сказали? – В ее голосе отчетливо сквозил сарказм.
Сириус с блаженным рычанием вытянулся у ее ног.
– Но ваше общество украсило бы мои дни.
Дженевив хмыкнула и прикусила губу. Ричард поймал себя на том, что не может отвести взгляд от ее рта.
Он вошел в кабинет и осторожно закрыл за собой дверь. Все полки и шкафы были заняты книгами и папками с бумагами, какие-то тетради лежали на бюро, записи на разного размера обрывках бумаги разбросаны повсюду. Это было странное зрелище, пожалуй, самая захламленная комната в доме. Оказавшись здесь впервые, Ричард не успел оценить обстановку, поскольку его вниманием целиком завладела женщина с пистолетом. Женщина и фамильная подвеска Хармзуортов.
Дженевив отложила перо.
– Я… должна помочь Доркас с завтраком.