Читать «Полночный соблазн» онлайн - страница 147

Анна Кэмпбелл

Эта шпилька больно уколола Дженевив. Конечно, такой подлый человек, как лорд Невилл, не имел права никого судить, но было в его словах что-то такое, от чего девушке стало не по себе. Несомненно, великолепный баронет сэр Ричард Хармзуорт никогда не опустится до того, чтобы жениться на бесприданнице, однако он куда благороднее в мотивах и поступках, чем Фэрбродер.

– Довольно, – отрезал Ричард. – Ты получил подвеску. Мне нужна моя собака. И не вздумай больше соваться в Литтл-Деррик.

Дженевив вздохнула. Она понимала, что в их положении требовать что-либо от негодяя наивно.

– Ах, сколько благородного гнева! – восхитился лорд Невилл и сплюнул. Он продолжал рассматривать подвеску.

– Отпустите нас, – попросила Дженевив устало.

Лорд Невилл пристально посмотрел на нее.

– Вам стоило взять деньги, когда я вам их предлагал.

– Верните нам Сириуса – и мы уйдем, – продолжила она.

Фэрбродер зажал подвеску в кулаке. Его взгляд стал ледяным.

– Мне не нравится этот вариант.

– Не нравится? – спросил Ричард спокойно. Похоже, он был готов к любой неожиданности.

Фэрбродер молча смотрел на своих пленников. Он молчал так долго, что у Дженевив затряслись поджилки. Предчувствие близкой беды заставило ее прижаться плечом к Ричарду.

– Как верно заметила мисс Барретт, – кивнул лорд Невилл в сторону девушки, – вы оба можете причинить мне некоторые… неприятности. Будет благоразумнее избавиться от вас обоих.

– Избавиться? – прошептала Дженевив, бледнея.

Ричард нашел и сжал ее ладонь. Хоть это и не могло их спасти, Дженевив была рада этой близости.

– Ах, дорогуша, при вашем блестящем уме порой вы проявляете ужасную несообразительность, – скрипуче засмеялся лорд Невилл.

– Вы хотите убить нас?

Она не верила, что все это происходит наяву. Лорд Невилл, покровитель отца, друг семьи, галантный джентльмен… Какая страшная личина скрывалась под приятной маской! Этот человек делил с ней хлеб, хвалил ее работу, помогал ее отцу.

– Не смотрите с таким ужасом, мисс Барретт. Я просто защищаю свои интересы. – Он взмахнул пистолетом, указывая на часовню в отдалении. – Поначалу я планировал избавиться только от Эванса, но раз вас теперь двое… Прошу вас, миледи.

Ричард молчал. Дженевив, у которой дрожали коленки, зашагала в указанном направлении. Перед ней возвышалась каменная стена с витражным окном. Часть кладки обвалилась, и в стене зияла дыра. Рядом лежали большие валуны и каменное надгробие. Судя по всему, его принесли сюда совсем недавно.

Дженевив остановилась потрясенная и обернулась к лорду Невиллу.

– Полезайте в дыру. – Пистолет лорда Невилла ткнул ее в ребра.

– Но я не…

– Полезайте в дыру! – Злодей засмеялся. – Держу пари, вы не знали, мисс Барретт, что под часовней аббатства находится склеп. Я прочел об этом в старых приходских книгах Литтл-Деррика. Не помню, кто именно обрел покой в этих стенах, но вскоре вы с вашим любовником составите ему компанию.

– Так вы не будете в нас стрелять? – изумился Ричард.

– К чему такое насилие? – почти злорадно спросил Фэрбродер. – Застрелить вас – это слишком легко и скучно, а избавляться от тел тем более хлопотно. Я замурую вас в склепе. Вы умрете от голода или задохнетесь.