Читать «Бесконечный Марс» онлайн - страница 203

Терри Пратчетт

Однако ей было любопытно увидеть это загадочное место самой. Почему бы и нет? Поэтому они отправились в путешествие, Лобсанг и Агнес, вдвоем на маленьком, но удобном частном твене.

В тот день, когда они прибыли в Мягкую Посадку, Агнес, как обычно, проснулась на рассвете. Быстро приготовила в маленьком камбузе омлет и кофе и отнесла их на подносе в гостиную к Лобсангу. Он всегда утверждал, что им обоим полезно есть яйца, поскольку их искусственные органы нуждались в белке.

Она застала его около большого обзорного окна – он смотрел куда-то вдаль. Взглянув с высоты вниз, Агнес узнала пейзаж с ранее изученных карт: река, мэрия, переходящие в леса общественные скверы. Она не заметила ни одного признака, что здесь когда-либо были военные корабли. Это место выглядело как абсолютно нормальное поселение на Верхних Меггерах.

Только здесь не было видно никакого движения. Ни машин на грязных дорогах. Ни столбов дыма, поднимающихся из домов. Ни троллей, поющих у реки.

– Пусто, – произнесла она.

– Они ушли. Следующие. Они и их семьи. Даже соседние поселения опустели. Мы стоим на пустом континенте, Агнес. И… Ох. – Лобсанг, вздрогнув, застыл. Казалось, он совсем лишился способности двигаться.

– Лобсанг? Ты в порядке? – Она поставила свой поднос и потрясла его за плечо. – Лобсанг!

Он вернулся к жизни, его тело снова ожило. Он присел – резко, будто его ударили.

– Лобсанг, что такое? Что случилось?

– Я получил послание.

– Что за послание? От кого?

– От Следующих, – сказал он несколько раздраженно. – От кого же еще? Наше прибытие каким-то образом его активировало. Оно записано на радиочастотах – так, что еле уловишь.

– Не важно, как оно записано. Оно предназначено тебе?

– Не совсем. Оно адресовано всему человечеству, – он глухо засмеялся. – Если бы только оно было адресовано мне… Ты знаешь, как я хотел общаться с ними на равных. И ведь по большому счету это я их спас – своей заботой, махинациями с Нельсоном, Джошуа, Робертой Голдинг и Мэгги Кауфман, благодаря которым их вытащили с базы на Гавайях и спасли от ядерного уничтожения. Полагаю, я надеялся, что они примут меня за своего. Но, видимо, они так не думают.

– И кем же они тебя считают?

– Полагаю, посредником. В лучшем случае послом. В худшем – просто гонцом.

– Гонцом?

– Но даже это сообщение они оставили не только для меня… Они ушли, Агнес. Вот о чем оно. Ушли куда-то, куда мы не сможем добраться. Прочь из нашей зоны досягаемости. Что ж, разве ты поступила бы иначе, учитывая, что человечество им уже причинило и еще только намеревается сделать? – Он вздохнул. – Я должен прикинуть, что с этим делать. Но сначала надо посадить корабль на землю.

– Сначала ты съешь свой завтрак, – сказала Агнес и потянулась за подносом.

Твен опустился на покрытую травой пустошь у реки. Вдвоем они спустились по трапу на землю, усыпанную осенними листьями. Вокруг не было ни единого следа какой-либо суеты, которую ожидала встретить Агнес: ни людей, ни троллей. Единственным движением было падение кленовых листьев; подобрав один, она ощутила исходивший от него слабый аромат. Некоторые листья упали в реку и плыли стайками, словно участвуя в регате – в отсутствие людей это зрелище показалось Агнес почему-то более тревожным, чем должно было быть.