Читать «И сотворил Бог нефть...» онлайн - страница 21
Хаим Соколин
Габриэль усмехнулся — «ирландец, но проездом». Ну и логика. Интересно, куда он клонит?
— Бойфренд есть. И очень хороший. Но он сейчас далеко. Как только найдет работу, я к нему уеду.
— Ну, мне кажется, ваш хороший бойфренд очень рискует. Оставить такую девушку! Он не боится, что его кто-то опередит? Он что — местный парень, а уехал куда-то искать работу?
— Нет, он не местный. Он здесь работал недолго. А потом работа кончилась, и он уехал домой.
— Где же он здесь, в этом богом забытом городке, работал?
— Не в городе. Отсюда на север еще двести километров. Там, где сейчас нефть ищут.
— Так он у вас нефтяник? Я тоже нефтяник. Почему же он уехал, когда сейчас здесь для нефтяников есть работа?
Разговор начал принимать какое-то новое направление, и Габриэль включил магнитофон.
— Нет, он не нефтяник. Он работал для одной фирмы. Есть такой инструмент — ручной электробур. Так вот он этим буром работал. Он по специальности электромеханик.
— Постойте, постойте, Кристина. Я что-то не понимаю. На какую же глубину он этим буром бурил?
— Ну, я не знаю точно. Он говорил, на два метра.
— А зачем?
— Этого я не знаю. Да и он не знал. Просто фирма его наняла и хорошо заплатила. А с самого низа они поднимали песок или глину и собирали в маленькие коробочки. Вот и все, что он говорил.
— Вот вы сказали, Кристина, что ваш друг работал там, где сейчас нефть ищут. Это ведь сейчас ищут. А тогда уже искали? Скважину уже бурили?
— Нет, это было еще до скважины.
Габриэль почувствовал, что голос рыжего внезапно изменился. До него, видимо, стал доходить смысл того, что говорила Кристина. Он перестал задавать вопросы, засуетился и начал быстро импровизировать, стараясь казаться убедительным и доброжелательным.
— Знаете, Кристина, я ведь работаю в очень большой фирме, доложу я вам. И мы как раз сейчас купили несколько электробуров, но у нас нет специалиста, который в них разбирается. И скажу вам прямо, Кристина, — зачем же вашему другу где-то далеко искать работу, когда он может работать в нашей фирме. Я просто хочу ему помочь. Клянусь Гиппократом. Как с ним связаться?
— Это было бы замечательно, Джим. Могу дать вам его телефон. Я запишу вот здесь, на листке. Вот номер, а вот имя.
— Имя не очень разборчиво. Как его зовут?
— Пьер. Пьер Леже.
— Он что, из Квебека?
— Да, он оттуда. И сейчас он там.
— Кристина, вам очень повезло. Вот видите, как в жизни бывает — случайная встреча, разговор о том, о сем. А в результате — работа для вашего Пьера. И вы с ним будете вместе. Такие дела, Кристина, доложу я вам.
— Я так вам благодарна, Джим. Так благодарна.
— Не стоит, Кристина, не стоит. Ну, у меня еще много дел. Рад был познакомиться. До свидания, Кристина. — Джим расплатился и торопливо вышел из ресторана.
Габриэль отключил магнитофон и быстро доел остывший обед. Потом подошел к бару, купил коробку спичек и снял «жучок». Он не стал подниматься к себе в комнату, а решил прогуляться. Выйдя из гостиницы, он вынул мобильный телефон и набрал код Алекса.
— Мистер Франк, где вы сейчас? В дороге? Приедете через два часа? Хорошо. У меня есть новости. Какие именно? Ну, если коротко, то наш джип-вермиллион припаркован рядом с моим «лендровером». А теперь у меня к вам вопрос — знакомо ли вам имя Пьер Леже?