Читать «Мир приключений, 1926 № 03» онлайн

Джек Лондон

Содержание

«УДАР АВТОБУСОВ», — рассказ Жюля Ромэн, иллюстрации Мишо

«ГОЛИАФ», — рассказ Джека Лондона, иллюстрации И. А. Владимирова

«ВОЙНА ДВОРЦОВ и ПУСТЫНИ», — рассказ А. Сытина, иллюстраиии М. Я. Мизернюка

     VII. «ТАЙНА АТОМНОЙ ЭНЕРГИИ», — рассказ К. Фезандие

«ПЕРЕПЛЕТЕННЫЕ СЛОВА», — задача № 3 и решение задач №№ 1 и 2

«НА МЕЛЯХ ТУЛАНГА», — рассказ Г. Шеффауера, — с иллюстрациями

«ЖЕНЩИНА С ШУМОМ В УШАХ», — рассказ А. Хельригеля, с иллюстрациями

«НЕ ПОДУМАВ, НЕ ОТВЕЧАЙ» — задача № 13, — «Испанского узника»

«ТАЙНА СПИРИТИЧЕСКИХ СЕАНСОВ», — очерк О. Г. с иллюстр.

     Человек — источник электромагнитных волн, — П. Рымкевича

     Великий Сфинкс, — с иллюстрациями

     Чтение с закрытыми глазами, — с иллюстрациями

    

          Аэроплан без пилота, с иллюстрациями

          Подводные аэропланы, с иллюстрациями

ПОЧТОВЫЙ ЯЩИК

Обложка работы худ. М. Я. Мизернюка.

ПОДПИСКА НА 1926 ГОД ПРОДОЛЖАЕТСЯ.

«МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ» выходит ежемесячно книгами, со множеством иллюстраций русских и иностранных художников.

ПОДПИСНАЯ ЦЕНА: на 1 год с доставкой и пересылкой 5 руб, на 6 мес. — 3 рубля.

ПОДПИСКУ и ДЕНЬГИ АДРЕСОВАТЬ: Ленинград, «МИР ПРИКЛЮЧЕНИЙ» Стремянная, 8.

УДАР АВТОБУСОВ

Рассказ Жюля Ромэн.

Перевод Ек. Летковой.     Иллюстрации Мишо.

Когда раз Бенэну и Брудье, чтобы добраться поскорее до площади Бич, захотелось сесть в старый омнибус Клиши-ля-Виллет — они увидели, что Компания Омнибусов, по свойственному ей капризу, заменила лошадиную тягу — тягой механической.

Войдя в «Посольство» и увидя там одного из шофферов, потягивавшего коньяк, они поздравили его.

— Значит вам дали автобусы?

— Не очень давно… с понедельника.

— Вы теперь ездите до Троицы?

— До Троицы.

— Они очень удобны!

— Да, ходят недурно, жаловаться нечего!.. Легкие; прекрасно пробираются в тесноте, хорошо влезают на гору. И для пассажиров лучше: удобно сидеть. Тесновато проходить за платой, но при известной любезности… А главное — скоро!.. Против этого уж ничего не скажешь и в этом прогресс!

Он подумал с минутку.

— И все таки они не имеют того значения, что первые автобусы с империалами.

— Как!.. Те-то, громадные фуры?

— Ну да!.. монументы! Верно! Помню кто-то в свое время прозвал их «гиппопотамами». И сравнил правильно! Я и не спорю об изяществе, но с ними, вот с теми машинами-то можно было проделывать такие штуки, каких с этими уже нельзя.

— Вы может быть ездили на них?

— Да что, я только с понедельника вожатым, что-ли? Я — вожатый с самого их появления. Я открывал одну из первых линий.

Он опять помолчал.

— Можно себе представить, сколько горя я испытал: меня ведь перевели кучером, на омнибус!

Он опять о чем то задумался. Бенэн и Брудье скромно молчали.

Тот начал снова:

— Оттого я вам так и говорю о прежних автобусах, что очень хорошо знаю их… И повторяю, что с ними, вон с теми машинами, с гиппопотамами, можно было итти на такие штуки, решаться на такие удары, какие с другими не выгорели бы. По крайней мере — я в этом убежден.