Читать «Представьте 6 девочек» онлайн - страница 246

Лора Томпсон

15

It — сексуальное притяжение, взаимная привлекательность.

16

Сельский праздник (фр.).

17

На всю жизнь (фр.).

18

Немецкое приветствие Heil пишется так же, как английское слово heil («град»).

19

За пределами (фр.).

20

Из князи в грязи (фр.).

21

Один психоз на двоих (фр.).

22

De Profundis («Из бездны», лат.) — автобиографическая повесть Оскара Уальда о тюрьме.

23

Заместитель генерального секретаря в министерстве иностранных дел

24

Вопреки всему (фр.).

25

В возрасте 16 лет Джессика закончила курс «Французская цивилизация».

26

Вне битвы (фр.).

27

Очаровательной серой метелью (фр.).

28

Та, кто любит… тот, кто позволяет себя любить (фр.).

29

За неимением лучшего (фр.).

30

Рассказывайте — рассказывайте (фр.).

31

«Семья Митфорда — моя услада» (фр.).

32

Сливки общества (фр.).

33

Многоцветной (фр.).

34

Я хочу уйти (фр.).

35

О! Фабрис, я так долго тебя ждала! — Как это мило! (фр.).

36

Майра Хиндли участвовала в жестоких убийствах детей и была в 1965 г. приговорена к нескольким пожизненным срокам. В восьмидесятые годы Лонгфорд возглавлял кампанию за ее досрочное освобождение.