Читать «Фиалковый венец. Повесть» онлайн - страница 68

Джефри Триз

- У них были дети?

- Не могу тебе сказать. Во всяком случае, долгое время детей у них не было - я знаю это потому, что они очень сильно горевали из-за своей бездетности. А что было дальше, сказать не могу.

- Наверно, все-таки у них был ребенок, - заметил Алексид. - Судя по их разговору.

- Не знаю, не знаю, - отозвался дядюшка Живописец со стоном, так как его старые ноги уже сильно разболелись от таких непривычных трудов. Однако, когда они приблизились к большой дороге, Алексид получил ответ на свой вопрос. Под темными елями поблескивал в сумерках белый мрамор скромной гробницы. Он сумел разобрать надпись на ней:

Путник, замедли свой шаг. Я, Ликомед, здесь покоюсь, Конона сын, осенен зеленью темной ветвей. Девять я сладостных лет пробежал по холмам и по долам, Ныне же кончен мой бег, ноги недвижны мои.

- Теперь я припоминаю, - тихо сказал дядюшка Живописец, - он умер от лихорадки. Да, да, так оно и было. Очень его жалко.

Алексид долгое время шел молча. Теперь он понял, почему Конон шесть лет не был в театре.

…Репетиции начались через несколько дней - как только актеры получили списки своих ролей и был нанят хор из двадцати четырех человек. И тут-то Алексид убедился, что именно хор доставит ему больше всего хлопот. Актеры были достаточно опытны, и он не сомневался, что они сумеют декламировать с должной выразительностью и сами придумают много смешных штук. Актеров выло всего трое на семь действующих лиц - младший играл сразу четыре второстепенные роли, - так что можно было не заботиться о том, как размещать из на сцене. Алексиду оставалось только представить из самим себе и надеяться на лучшее.

Однако с хором дело обстояло по-другому. Хоревты должны были двигаться медленно и размеренно, разделяться на две половины, вновь сходиться и величественной процессией обходить орхестру, и все это требовало большой точности. Флейтист задавал им ритм, но все остальное зависело от того кто готовил представление. Алексид очень быстро понял, что тут требуется настоящая воинская дисциплина. Поддерживать ее было не по силам ни дядюшке Живописцу, ни ему самому. К его огорчению, это стало ясно с первой же репетиции. Хоревты упрямились, исподтишка смеялись над ними, а корифей Главк держался с дядюшкой Живописцем совсем уж дерзко.

Алексид пришел в отчаяние. Потом он сообразил, что у него есть только один выход: Главка надо любой ценой привлечь на свою сторону, Главк ему очень не нравился, но Алексид понимал его точку зрения: опытному предводителю хора не могло понравиться, что им командует новичок.

После репетиции Алексид заговорил с ним:

- Не надо обижаться на моего деда, - сказал он. - Он ведь очень стар.

- Так стар, что ему нечего было браться за такое дело, - с грубоватой откровенностью ответил Главк. - Не могу взять в толк, как ему удалось написать эту комедию. Сама по себе она неплоха, но он и понятия не имеет, как репетировать с хором. Беда с этими стариками - им ведь правды в глаза не скажешь.