Читать «Возвращающий надежду» онлайн - страница 81

Емельян Ярмагаев

— На колени перед его сиятельством!

Разыгравшаяся толпа была уже не так грозна, но Одиго знал, во что может вылиться эта опасная французская весёлость. Улучив минуту, он сказал ткачу:

— Не нравятся мне эти шутки, Клод. Теряем время. Где отец Бернье?

Ткач обратил к нему налитые кровью глаза:

— В каталажке, вот где! Это мессир мэр его туда засадил, нелёгкая его бабушке на том и этом свете!

И ткач через пятое на десятое рассказал, как после ухода Одиго мэр, советники и он с дядюшкой Бернье вполне мирно и пристойно обсуждали политические вопросы. Все советники мэра в конце концов полегли под стол — отдохнуть, как выразился ткач.

Ну, разочек-другой дядя Бернье назвал мэра паршивым сквалыгой, а тот его грязным навозным червём, это было, однако пили они кружка в кружку, дружно и ревностно, как подобает добрым католикам. И всё обошлось бы по-хорошему, не скажи папаша Бернье, что английские сукна дешевле и крепче, чем производимые в сукновальнях мэра. Тогда мэр и схватил Жака за грудки так, что лопнуло доброе французское сукно его куртки…

— Ну, а дальше, сам понимаешь, — с усмешкой заключил ткач, — мог ли старый Бернье стерпеть такой ужасный урон, причинённый его одежде, которую он носил не снимая добрых пятнадцать лет? Он и закричи, что, дескать, вот оно, суконце-то господина мэра — гнилое! И трах его кружкой по башке! Ну, а мэр…

— Короче говоря, — перебил Одиго, — когда надо было всё как следует обдумать, вы там бражничали и дрались. Оно и видно: осла хоть в Париж, всё равно будет рыж. Говори, как пройти к тюрьме?

Ткач показал ему дорогу, Одиго собрал свой отряд и направился к тюрьме.

Тюрьма была старым двухэтажным зданием, одним крылом примыкавшим к ратуше, а другим — к одной из башен городских ворот. Охраняли её жандармы местного судьи. Обычно при тюрьме в караульне находился какой-нибудь десяток солдат, но ввиду тревожного времени охрана была усилена губернаторскими стрелками. Дом мэра находился рядом, и когда лес пик на плечах людей Одиго вырос как раз под его балконом, мэр не замедлил на нём показаться.

— Откройте тюрьму, мэтр Лавю, — потребовал Одиго. — Со мною двести копий, и мне нужен, главным образом, Жак Бернье.

Мэр — он был в колпаке и халате — некоторое время топтался на своём балконе, как медведь перед направленной на него рогатиной. Потом он закричал пронзительно, точно бас его отказался служить:

— А знаете ли, благородный сеньор, какое гнусное оскорбление нанёс мне этот старый мешок с гвоздями, этот дырявый матрац, эта кадка с навозом, это грязное, нечестивое и хитрое животное по имени Жак Бернье? Он сказал, что мои сукна, произведённые в самой лучшей французской мастерской, с точнейшим соблюдением всех ста сорока девяти правил промышленного регламента, — он сказал, что они хуже английских! Мои сукна — хуже английских! Негодяй! Да где ещё вы найдёте такой ворс, такую расцветку и такую прочность?