Читать «Скандал в поместье Грейстоун» онлайн - страница 118

Мэри Николс

– Моя цель – это вы.

– Я уже объяснила, что дам ответ только после того, как состоится свадьба моей сестры. Надеюсь, мне удастся найти способ избавиться от вас, не подвергая опасности мою семью.

– Я не расположен так долго ждать. Я должен жениться – и чем скорее, тем лучше. Моя мать будет довольна, а это главное. Не думаю, что нам стоит венчаться в Хедли. Священник желает соблюсти все формальности и требует оглашения брака или благословения епископа. Мы ведь не хотим, чтобы подобная чепуха помешала нам? Простое объявление о бракосочетании – и делу конец.

– Вы должны дождаться свадьбы моей сестры. После этого я дам вам ответ.

– Проблема, видите ли, в том, – ответил он, не двигаясь с места, – что я вовсе не уверен в том, что лорд Уиндем женится на вашей сестре. Очень жаль. Это означает, что мне придется изменить мои планы.

– Что вы имеете в виду?

– Я боюсь, мисс Изабелла собирается сбежать с мистером Эштоном.

– Я вам не верю.

Болсовер пожал плечами.

– Это ваше дело. Разумеется, разразится чудовищный скандал. Что до лорда Уиндема… – он издал тихий смешок, – то он потеряет сразу и невесту, и любовницу.

– Вы что, пьяны?

Джейн была напугана, но старалась не выказывать страха. Если она закричит, придет ли кто-нибудь ей на помощь? Она открыла рот, но Болсовер проворно зажал его рукой, приперев Джейн к стене.

– Я сказал матери, что нашел подходящую невесту, и она хочет познакомиться с вами. – Болсовер схватил Джейн за руку. – Моя карета ждет.

– Отпустите меня. Я никуда с вами не поеду.

– Моя дорогая, у вас нет выбора.

Он потащил ее к двери. Джейн открыла рот, чтобы закричать, но Болсовер, предвидя это, снова зажал ей рот. Она попыталась вырваться, но он крепко сжимал руку Джейн, причиняя ей боль.

Вытолкнув Джейн из дома, Болсовер потащил ее через сад к карете. Кучер открыл дверцу. Легко подняв Джейн, Болсовер буквально швырнул ее на сиденье. Она закричала. Он занес руку, чтобы нанести ей удар, и тут Джейн увидела, что за спиной Болсовера появилась другая рука, с зажатой в ней головней.

Болсовер оставил Джейн, чтобы разобраться с новой угрозой. Единственным оружием Паоло была пылающая головня. Он размахивал ею, пытаясь отогнать двух противников, и кричал что-то по-португальски. Все это происходило прямо у дверей кареты, и Джейн не могла выбраться из нее. Искра от горящей головни попала на тканый чехол на козлах, и тот вспыхнул.

Лошади, испугавшись, принялись лягаться, угрожая перевернуть карету. Шум привлек людей. Они стали сбивать пламя. Потом кто-то потянул ее за руку и вытащил из кареты. Она вдохнула свежий воздух и обессиленно опустилась на траву.

– Марк, это вы? – спросила Джейн, откашлявшись.

Он сел рядом с ней.

– Да, любовь моя. Теперь вы в безопасности.

– А лорд Болсовер?

– Наглотался дыма. Он поправится, чтобы предстать перед судом.

– А Паоло?

– Руки обгорели, но не сильно, миссис Батлер уже перевязывает его. Вы не ранены?

– Нет. Очень хочется пить.

– Сейчас все будет.

Подхватив Джейн на руки, Марк отнес ее в дом.

– Принесите мисс Кэвенхерст травяной чай, – попросил он миссис Годфри, проходя мимо кухни.