Читать «Подвиги самураев. Истории о легендарных японских воинах» онлайн - страница 80

Асатаро Миямори

– Сотня рё! – едва выговорил Кюсуке. – Вы на самом деле сказали: «сотня рё»?

– Сотня рё! – с улыбкой подтвердил его хозяин.

– Это невероятно! – произнес Кюсуке.

– Все дело в твоем трудолюбии, – объяснил Гондзаемон. – Теперь скажи мне, как ты собираешься ими распорядиться?

Кюсуке задумался глубоко и надолго. Наконец заговорил:

– Любезный мой хозяин, надеюсь, вы не сочтете мое желание посягательством на непозволительную мне вольность, а вот тогда мне бы очень хотелось забрать деньги и следующей весной отправиться на непродолжительное время в родные места.

– Ни малейших возражений с моей стороны не поступит, – пообещал Гондзаемон. – Ты знаешь, куда выгодно вложить свои деньги на родине?

– Нет, – ответил Кюсуке, теперь уже с достаточной определенностью. – Но вы поймете гораздо больше, если я немного расскажу вам о судьбе своей семьи.

Извините меня еще раз за ту вольность, что я осмеливаюсь делиться с вами своими проблемами. Я прихожусь вторым сыном землепашцу по имени Кюдзаемон, живущему в деревне Симо-Огита-мура около города Нанао провинции Ното. Мой старший брат вел разгульную жизнь и доставлял своим родителям много горя, а потом неожиданно покинул родной дом, и с тех пор о нем никто ничего не слышал. Вскоре после этого моя мать умерла, а отец женился на вдове с собственной дочерью. Вскоре мачехе взбрело в голову женить сына моего отца на своей дочери и занять место главы семьи вместо мужа. Меня она ненавидела и соответственно обращалась со мной далеко не любезно, поэтому я не стал дожидаться большой беды для всех нас, решил покинуть дом и отправиться куда глаза глядят. Итак, в один прекрасный день я оставил прощальное письмо и тайком начал свое путешествие. Сначала жизнь мне досталась сложная, но потом посчастливилось попасть к вам в услужение, и жаловаться стало не на что. Мне просто не хватает слов, чтобы выразить свою благодарность за вашу доброту ко мне.

Здесь Кюсуке остановил свою речь, низко поклонился, и хозяин увидел, как слезы заливают глаза слуги. Поборов нахлынувшие на него эмоции, Кюсуке продолжил:

– Денежную сумму в целую сотню рё я видел только однажды, и накопить ее я смог исключительно благодаря вашей заботе. Как мне вас за это отблагодарить?! Чтобы с толком распорядиться вашим подарком, я считаю, что мне следует вернуться к своему отцу и на эти деньги купить ему несколько рисовых полей. Кроме того, если моя сводная сестра все еще остается одинокой, я обязан подыскать ей подходящего мужа. Выполнив все эти замыслы и обустроив свою семью так, чтобы ей не грозило исчезновение, я сразу же постараюсь возвратиться к вам и просить предоставить мне пожизненную службу. И я обещаю по мере своих сил отплатить вам добром за все, что вы сделали для меня.

Слова слуги тронули Гондзаемона до самой глубины души.

– Кюсуке, – похвалил он, – ты у меня благородный малый! Я вижу перед собой заботливого сына, а также верного слугу. Своими похвальными намерениями ты вызываешь у меня самое искреннее восхищение. Наши предки говорили, что к своему старому дому следует возвращаться в лучах славы, так что, Кюсуке, возвращайся во всем своем великолепии заслуг! Я позабочусь о том, чтобы тебя в дорогу снабдили приличной одеждой, а также достойными подарками для всех твоих родственников.