Читать «Жмых» онлайн - страница 56
Наталья Елизарова
— Сволочь! — процедил он, запуская в меня блокнотом.
Я присела, и он просвистел над головой.
— Извини, я не хотела тебя обидеть… — теперь на свету я смогла его, как следует рассмотреть: голый, встрёпанный, взбешённый — он был чертовски хорош собой.
— Думаешь, я пошёл за тобой, потому что мне нужны были твои вонючие деньги? Ты просто понравилась мне!
— Ладно, хорошо… я просто понравилась тебе… Конечно, кто же спорит… Только не дури, ладно!
Вслед за блокнотом полетела подушка.
— Гадина!
— Эй, эй, угомонись!.. Признаю, я была не права… Прости, пожалуйста!..
Подняв с пола блокнот, я с удивлением перелистала страницы, изборождённые карандашными зарисовками. Ничего не понимая в искусстве, я на всякий случай сказала, что это здорово.
— Ты ни хрена в этом не понимаешь! — натягивая штаны, прорычал он.
— Но мне правда нравится!.. — это уже походило на заискивание. — Как тебя зовут?
— Не твоё собачье дело!..
Выругав последними словами, он ушёл.
…Через несколько дней в мой кабинет заявился Отец Гуга и, не говоря ни слова, протянул сложенный вчетверо лист бумаги. Развернув его, я увидела свой карикатурный портрет: эдакая дьяволица, на которой кроме чулок и колье ничего не было, в неприличной позе возлежала на тугих мешках с надписью «кофе» и прикуривала от банкноты в полмиллиона рейсов.
— Какая гадость! — пробормотала я. — Где вы это взяли?
— Этими картинками обклеен весь город.
— Пошлите людей — пусть снимут… И перестаньте ухмыляться — это не смешно!..
Как только за управляющим затворилась дверь, я достала из ящика письменного стола забытый ночным гостем рисунок. Положила рядом с тем, что притащил ехидный Гуга.
…Два обнажённых тела. Внешнее сходство между ними — очевидно. И вместе с тем — это две разные женщины.
Одна из них словно и не была раздета: цинизм, нелюдимость, холодность, скепсис надёжно укутали её от посторонних глаз, но, странное дело, — не сделали сильнее: на свете не было более ранимого и уязвимого существа, чем эта порочная и агрессивная леди.
Другая, погружённая в безмятежный, не омрачённый ни беспокойством, ни переживаниями, сон, казалось, не нуждается ни в каких покровах: в её беззащитности и обезоруживающей доверчивости крылась непостижимая сила.
Одной из этих женщин я стала, другой — могла бы стать…
Меня захлестнуло дикое желание изорвать рисунки на мелкие кусочки, чтобы от них не осталось и следа. Но я не осмелилась к ним даже прикоснуться…
Кто ты, таинственный пришелец, разрезавший меня надвое бумажным листом?.. Кто дал тебе право влезть в мою душу?!
…Вечером я отправилась в кафе, где произошла наша встреча. Не найдя его среди посетителей, я, тем не менее, узнала молодых людей, с которыми он был в тот вечер, и подошла к ним.
— Пару дней назад с вами здесь был парень в коричневой куртке… Он художник. Как мне его найти?
— Антонио? Он, наверное, в мастерской.
Мне дали адрес.
С трудом отыскав трущобу в одном из беднейших кварталов на окраине города, я вскарабкалась по узкой скрипящей лестнице на чердак. Отодвинув грязную ситцевую занавеску, служившую дверью, шагнула в комнату… Стремянка, мольберты, бутылки, деревянная лохань с замоченным бельём, миска с обглоданной отварной кукурузой, колченогий стул со сваленной на него одеждой, бельевая верёвка через всю комнату, разбросанные кисти, пестревшие разноцветными красками скомканные тряпки, пустые рамы, консервная банка, над которой кружили мухи… И резкий окрик за спиной: