Читать «Хлопоты с двенадцатой могилой» онлайн
Даринда Джонс
Даринда Джонс
Хлопоты с двенадцатой могилой
Информация о переводе:
Перевод — Euphony
Редактирование — RuSa
Благодарности
Пора признаться. Я люблю писать о Чарли Дэвидсон. Люблю ее стиль, остроумие и дерзость. Знаю, о чем вы могли сейчас подумать. «Ты же писатель. Разве ты сейчас не нахваливаешь саму себя?»
Отвечая не задумываясь, нет. Вовсе нет.
Видите ли, когда я пишу о Чарли, я вроде как транслирую ее. Мне приходится становиться бесцеремонной задирой с шикарной гривой и готовыми колкостями на все случаи жизни. Приходится жить на сплошном кофе с сарказмом, ловить плохих парней и исправлять несправедливости нашего мира.
Когда я просто Даринда, то с трудом формулирую два связных предложения подряд без запинок. По утрам выгляжу так, как может выглядеть разве что рок-звезда или запойный пьяница. И, к сожалению, очень редко нахожу остроумные фразочки, подходящие к какой-нибудь ситуации.
Зато рядом со мной всегда находятся чудесные, потрясающие люди.
У меня есть мой собственный Рейес, которого знают под именем мистер Джонс. Есть парочка замечательных Пип — Джерден и Кейси. И даже парочка Пип второго поколения — Коннер и Кодин. А вместе эти вспыльчивые мужчины входят в пятерку Могучих парней Джонсов. Они — мое сердце и душа.
Есть у меня и Куки, которую многие знают под ником Netter Pot Pie. Я люблю ее больше воздуха. Еще есть Дана, которая постоянно третирует меня с невероятной энергией и энтузиазмом. Поразительно, что она до сих пор меня не возненавидела. Особенно если учесть, что последнюю нашу встречу я проспала. Серьезно, продрыхла три часа кряду. А еще у меня есть Джованна, которая вечно меня смешит и шлет суперские мемы. Казалось бы, больше в жизни никто и не нужен, но поверьте, это далеко не весь список!
Есть Квентин, Лютер, Кристал, Карен, Лейси, Эшли и все мои чудесные племянницы и племянники, в которых я черпаю бесконечное вдохновение. Есть Нану, Дэн-Дэн, Андреа и Робин, все мои сестрички из «Общества красных туфелек», родственные души из SMP и коллеги из LERA. А еще мои друзья-писатели, которые всегда поймут, поддержат и посочувствуют.
Но есть люди, которым я задолжала особую благодарность. Те, у кого я нагло украла целые фразы для этой книги, и те, кого ради книги буквально замучила. Помните, что сказал Александр Поуп: ошибаться — человечно, прощать — божественно.
От всего правого желудочка хочу поблагодарить Патрисию Дешант, Трейси Лейн и Терезу Роджерс за то, что позволили мне… эм-м… процитировать их слова.
Особую благодарность выражаю «Наемникам» — Меге, Муни, Моджи, Скетти и Салли. Не только за то, что они дали имена моим «девочкам», но и за то, что разрешили своровать весь наш разговор за ужином и внести его в книгу. Спасибо, спасибо, спасибо!
Спасибо невероятно талантливой Лорелее Кинг за то, что она вдыхает жизнь в мир Чарли и разжигает огонь в сердцах наших слушателей.
И спасибо тебе, дорогой читатель, за то, что в горе и радости остаешься с Чарли и всей ее бандой. Для меня огромная честь быть частью твоей жизни.
Но больше всего мне хочется поблагодарить моего замечательного агента — Александру Макинист, потрясающего редактора — Дженнифер Эндерлин и самого толкового на свете киноагента — Джози Фридман. Без вас я бы ничего не добилась. Огромное вам спасибо!