Читать «Месть ожившего болванчика» онлайн - страница 38

Роберт Лоуренс Стайн

Молли вытерла шоколад с подбородка тыльной стороной ладони. Ее улыбка поблекла.

— Наши чемоданы, — пробормотала она. — Их здесь нет.

Я вскочила.

— Может, в стенном шкафу?

Я пересекла комнату и распахнула дверцу шкафа.

— Молли… глазам не верю! — воскликнула я. — Он в два раза больше моей комнаты… и тут полно вещей!

Молли поспешила ко мне. Мы принялись рыться среди вешалок с модными джинсами, юбками, потрясающими футболками и топами.

— Все нашего размера! — сказала Молли. — Чудеса!

Мы примерили несколько вещей. Я засмеялась:

— Надеюсь, они действительно спалили мои старые шмотки. Эти вещички гораздо круче!

Молли вдруг остановилась и посмотрела на меня:

— Должно быть, ты действительно особая гостья, Брит. И у тебя нет ни одной догадки, как ты выиграла все это?

— Ни малейшей, — сказала я. Надев красно-желтый сарафан, я немного покружилась по комнате. — Слушай… зеркал-то нет.

— Что? — Молли как раз натянула пару белых шорт и светло-зеленую футболку. Она вошла в шкаф. — И тут тоже нет зеркал. Странно. Столько потрясных шмоток — и ни одного зеркала.

— Давай покажем наши новые вещи моим родителям, — предложила я.

— Ладно, только поскорее. Нужно вернуться в парк до захода солнца, — сказала Молли. — Может, заглянем в Деревню Оборотней. Кейтлин говорит, там просто невероятно.

Я была рада видеть, что Молли наконец освоилась. Заперев дверь, я убрала ключ-карту в карман, и мы пошли по коридору к лифту.

Двери лифта со скрипом открылись. Мы вошли. Двери закрылись, оставив нас в полной темноте. Лифт со скрежетом начал спускаться.

Молли схватила меня за руку.

— Почему они не могут провести свет в кабину?

Я рассмеялась:

— Здрасте. Разве тогда будет страшно?

Кабина лифта резко подскочила. А потом остановилась. Двери не открывались.

Мы молча подождали какое-то время, но она не трогалась с места.

— Я… боюсь, мы застряли между этажами, — прошептала Молли.

Прежде чем я успела что-нибудь сказать, кабина снова подскочила и со скрипом возобновила спуск.

— Очередная шуточка, — пробормотала я. — Они прекрасно знают, как нас напугать, не правда ли?

Двери раскрылись на втором этаже. Мы вышли в полутемный коридор и подошли к номеру моих родителей — двести второму.

Я подняла руку, чтобы постучать… и остановилась.

— Странно, — сказала я. Дверь была приоткрыта. — Папа помешан на закрывании дверей.

Распахнув дверь, я позвала:

— Мама? Папа?

Нет ответа.

Мы вошли в номер.

— Эй, мам? Эй…

Мои глаза обежали номер. Пусто.

Я заглянула в ванную.

— Мама? Папа?

Никаких признаков, что здесь кто-то жил.

Я повернулась к Молли.

— Где же они?

8

— Этот номер маленький и темный, — сказала я. — Может, они решили его сменить.

Молли закусила губу:

— А почему нам не сказали?

Я пожала плечами:

— Пошли, спросим на регистрации.

Мы спустились по лестнице. Нам совершенно не хотелось снова заходить в этот лифт.

Кошмариец сидел на своем месте за стойкой. Он читал книгу в бумажной обложке под названием «Умри, монстр, умри!». Когда мы с Молли подбежали к нему, он поднял глаза.

— Вы не видели моих родителей? — спросила я задыхаясь. — Мистера и миссис Кросби? Они были в двести втором, но…