Читать «Месть ожившего болванчика» онлайн - страница 17
Роберт Лоуренс Стайн
Я услышала шаги за спиной и заметила Итана, который спускался из мансарды, держа перед собой Мистера Негодника.
Притворившись, что не вижу его, я начала спускаться по лестнице.
Я была уже на полпути, когда сзади раздался крик Итана:
— Бритни, берегись!
— Эй! — вскрикнула я, почувствовав, как деревянные руки толкнули меня в спину.
Споткнувшись, я попыталась схватиться за перила.
Но не смогла.
И полетела с лестницы головой вперед.
12
— Ох-х-х!
Прикрывая голову руками, я кубарем скатилась с лестницы.
— Ой. Ой. Ой. — Я приземлилась на спину, по-прежнему прикрывая голову руками, хватая ртом воздух. Слишком ошеломленная, чтобы даже пошевелиться.
Так я лежала, ожидая, когда стихнет боль. И смотрела на Итана, стоявшего на лестнице с Мистером Негодником.
Лицо Итана побледнело, как мел. Глаза были широко раскрыты от ужаса.
— Бритни, с тобой все в порядке? — воскликнул он тоненьким, испуганным голоском.
Он подбежал ко мне. Болванчик подскакивал в его руках.
— В чем дело? — окликнула мама из кухни.
— Бритни упала! — закричал Итан.
«Я не упала, — подумала я. — Меня толкнул болванчик!»
Я потерла локоть. Он саднил. Но в остальном все было в порядке.
Итан схватил меня за руку и пытался поднять.
Выбежала мама с лопаткой в руке.
— О нет! Бритни? Ты упала с лестницы?
— Да всего с нескольких ступенек, — проговорила я. — Ничего страшного, мам.
К чему говорить правду? Разве она поверит, если я скажу, что меня столкнул болванчик?
Ага, держи карман шире. Она во всем обвинит мое буйное воображение. Или скажет, что я пересмотрела ужастиков.
Я поднялась на ноги, потирая больной локоть.
— Я в порядке. Честно.
— У меня там бекон подгорает, — сказала мама. — Идите завтракать. — Повернувшись, она поспешила назад к плите.
Я со злостью посмотрела на Итана:
— Нам с тобой нужно поговорить.
Он отвернулся. Вид у него был очень испуганный. Потом он снова повернулся ко мне и сказал:
— Послушай, Брит, я…
Но прежде чем он успел что-то еще сказать, болванчик опустил голову к моему уху и прошептал своим хриплым, холодным голосом:
— И чтоб больше на меня не ябедничала!
13
Остаток дня прошел как в тумане. Я не могла выбросить из головы то, что прошептал мне болванчик. Мне отчаянно хотелось рассказать об этом Молли. Но она провела весь день в какой-то школьной научной поездке.
Я позвонила ей после уроков, но ей было не до разговоров. Она уезжала в гости к каким-то родственникам в соседнем городе.
Позвонила она только ночью. Я надевала ночнушку, готовясь ко сну, когда зазвонил сотовый телефон. Молли заговорила, не дав мне даже поздороваться.
— Молли? Что стряслось? — спросила я. Судя по голосу, она была здорово напугана.
— Бритни, скорее, — взволнованно проговорила она. — Ты должна мне помочь. Мы должны похоронить ее.
Что?
— Молли, о чем ты говоришь? — прошептала я. Вообще-то мне не разрешают говорить по телефону в столь поздний час.
— Куклу, — выдохнула Молли. — Эту ужасную штуковину с высушенной головой. Я не могу оставить ее в доме. Пожалуйста, приезжай. Мне нужна твоя помощь.