Читать «Деяния данов. Том 1» онлайн - страница 37

Саксон Грамматик

{1.6.7} {Здесь в первый раз появляется Óдин} После того как Хадинг потерял свою кормилицу, какой-то одноглазый старик, сжалившись над его одиночеством, связал его торжественной клятвой с одним морским разбойником по имени Лисер. {Древний способ заключения союза} 2Дело в том, что наши предки, желая заключить союз, имели обыкновение окроплять отпечатки своих шагов кровью друг друга, давая таким образом залог нерушимости своей дружбы.33аключив этот уговор и ‘связав себя узами теснейшего союза’, Лисер и Хадинг объявили войну правителюкуретов Локиру. 4Когда же они были побеждены им, вышеупомянутый старик на своём коне отвёз спасавшегося бегством Хадинга в свой дом и там, после того как он восстановил свои силы с помощью некого весьма приятного на вкус напитка, рассказал ему, что благодаря этому в будущем его тело обретёт ещё большую (л. 7)|| мощь.5Своё пророческое наставление он изложил в следующих стихах:

{1.6.8} {Прозаический перевод:|Фр-т 20 «В будущем, думая, что ты пытаешься убежать, придёт враг, который нападёт на тебя, стремясь заключить тебя в оковы и ‘бросить в пасти зверей, дабы ты был ими растерзан и съеден’: ты же поначалу развлекай своих стражей разными историями, а когда они пресытятся пиршеством и их охватит глубокий сон, избавившись от пут и крепких оков, беги.2Уноси свои ноги; и если вскоре на своём пути ты встретишь хищного льва, что есть сил нападай на него, ведь он привык оставлять после себя лишь трупы пленников. Своими крепкими мускулами сожми бока этого дикого зверя, а обнажённым мечом вскрой сосуды его сердца. 3Тут же лови дымящуюся кровь из его разорванной глотки, а своими острыми зубами хватай плоть его тела.4‘И тогда твои члены обретут новую мощь, твои сухожилья вдруг станут ещё крепче, и огромная энергия наполнит изнутри твои жилистые конечности’ . 5Отвечая на твои мольбы, я сам помогу тебе спастись, погружу прислужников в беспамятство и сделаю так, что они будут беспробудно храпеть всю долгую ночь»}.

{1.6.9} ‘Сказав это’, он посадил юношу на коня и повёз обратно, намереваясь оставить его там же, где прежде они встретились. 2Испуганный Хадинг, чрезвычайно поражённый всем произошедшим с ним за время этого путешествия, через дыры в плаще, которым он укрывался, заметил, что под копытами коня — море; и тогда старик велел ему не смотреть на то, что видеть ему было не позволено, и ‘тот отвёл свой полный изумления взор от созерцания этого вселяющего в него ужас пути’.

{1.6.10} Будучи схвачен Локиром, он испытал на себе в точности всё, что было ему предсказано. {Король Геллеспонта Хандван} Затем он начал войну с королём Геллеспонта Хандваном, который укрылся от него в окружённом неприступными стенами городе Дуна, более надеясь на эти укрепления, чем на свою способность противостоять ему <в открытом бою>. 2Поскольку стены города были слишком высоки, чтобы отважиться брать город приступом, {Военная хитрость Хадинга} Хадинг приказал людям, опытным в ловле пернатых, наловить разных птиц, чьи гнёзда находились в этом городе, и привязать к их крыльям зажжённые фитили; птицы, ища спасения в своих гнёздах, улетели обратно, из-за чего в городе начался пожар.3Все горожане бросились тушить огонь, из-за чего городские ворота остались без защиты. [Немедленно] напав на город, Хадинг схватил Хандвана и в качестве выкупа велел ему ‘заплатить столько золота, сколько весил сам Хандван’. ‘Хотя Хадинг мог убить своего врага, однако он предпочёл подарить ему жизнь’. — Вот до какой степени милосердие этого мужа было способно обуздывать его свирепость!