Читать «Подари мне лошадку» онлайн - страница 58

Джоан Джонстон

— Даже если у Сюзанны лейкемия, это еще не значит, что она больше не поправится. Он пытался убедить самого себя.

— Но ей снова придется пройти через это ужасное лечение, у нее опять выпадут волосы, а она так радовалась, что они растут. — Мара говорила неестественно низким голосом, и Фалькон понял, что она с трудом сдерживает слезы.

Мара протянула ему руку, и Фалькон сжал ее в своей. Они прижались друг к другу, как люди, для которых одиночество сделалось невыносимым. Мара подняла глаза и встретила твердый взгляд Фалькона, это придало ей мужества.

Он не похож на Гранта. Совершенно не похож.

Эта мысль была подобна вспышке сверхновой звезды. Гранта никогда не было рядом, когда он был ей нужен. Он ни разу не поддержал ее, на него нельзя было опереться в минуту горя, когда все силы истощены.

Фалькон не начал пить от отчаяния, не завел другую женщину. Он жил для нее, Мары. Он был здесь ради нее.

И это было не последним ее открытием.

Ведь я люблю его, изумилась она. Мара уставилась на Фалькона так, будто видит его впервые в жизни. Как же получилось, что он так много значит для нее? Когда это началось, почему его боль значит для нее больше, чем ее собственная? Когда она захотела его любви?

Ее размышления прервал приход доктора Сортино. Мара поняла прежде, чем он заговорил, что прогнозы не лучшие. Она поднялась с кресла, все еще держа Фалькона за руку, и ждала.

— Это лейкемия.

Два слова. Два ужасных слова.

Мара закусила губу, чтобы не заплакать. Она прижалась лицом к груди Фалькона, словно надеясь убежать от надвигающегося несчастья. Но бежать было некуда.

— Мы уже стабилизировали ее состояние, — говорил доктор Сортино, — и на днях возобновим химиотерапию… Не отчаивайтесь, у детей бывает такой рецидив, но потом они выздоравливают полностью.

Мара подняла на него заплаканные глаза.

— Но некоторые — нет, — мучительно выговорила она.

— Некоторые — нет, — нехотя согласился доктор. — Поживем — увидим.

— Можно ее повидать? — спросил Фалькон.

— Да, можете. Она сейчас спит. Няня покажет вам ее палату.

И доктор покинул их, не сказав больше ни слова. Но Мара услышала достаточно.

— Обними меня, — сказала она Фалькону. — Держи меня.

Фалькону тоже необходимо было почувствовать ее тепло. Потому что ему было холодно. Очень холодно.

— Она выздоровеет, — сказал он Маре. — Она должна выздороветь.

Но когда они увидели лицо дочери на больничной подушке, почти такое же белое, как наволочка… Они стояли молча, крепко держась за руки.

— Твой пони ждет, когда ты выздоровеешь, — прошептал Фалькон на ухо спящей девочке, — и твою маму надо немножко пощекотать… И мне нужно, чтобы кто-нибудь прыгал возле дома, — добавил он приглушенным голосом.

Он повернулся к Маре, и она обняла его, тихо поглаживая и успокаивая. Его сильное тело вздрагивало от неслышных рыданий, и это было еще ужасней оттого, что он пытался сдержаться и не мог.

Мара протянула руку и дотронулась до щеки Сюзанны.

— Спокойной ночи, Сюзи, спокойной ночи… — прошептала она и обратилась к Фалькону:

— Пойдем домой.

Они уже не думали об отдельных спальнях. Фалькон не выпускал руку Мары из своей руки. Он довел ее до кровати и молча раздел, потом разделся сам, уложил ее в постель и лег рядом, прижимаясь к ней всем телом.