Читать «Подари мне лошадку» онлайн - страница 53
Джоан Джонстон
У Мары не нашлось достаточно вежливого предлога, чтобы отказать ей.
— Хорошо, — ответила она.
Сюзанна была так возбуждена и заинтригована сегодняшним вечером, что Маре казалось: ей никогда не удастся ее уложить. Карие глаза дочери лучились и блестели, щеки пылали. Мара положила руку ей на лоб, опасаясь худшего.
— Мама, мне хорошо, не бойся, — сказала Сюзанна, отводя ее руку. Мара силилась улыбнуться.
— Это то, что матери умеют лучше всего — беспокоиться, — как бы оправдываясь, сказала она.
Сюзанна подпрыгнула на кровати и высунула ноги из-под одеяла.
— Не могу я ждать до завтра. Эндрю обещал, что возьмет меня кататься верхом. Можешь себе представить, у них здесь много-много пони.
— Сюзанна, я не знаю…
— Пожалуйста, мама. Ты обязательно должна отпустить меня. Все поедут.
— Меня не приглашали.
— Это только для детей, взрослые не допускаются.
В этот момент Фалькон просунул голову в дверь. Комната Сюзанны была расположена по диагонали от спальни Фалькона, вскоре в ней должны были разместиться еще несколько детей.
— У вас все в порядке?
— Фалькон, скажи маме, что ничего страшного, если я завтра покатаюсь верхом.
Фалькон повернулся к Маре, состроил торжественную физиономию и повторил:
— Ничего страшного, если я завтра покатаюсь верхом.
— Не ты, — радостно поправила его Сюзанна, — а я.
— Разве я не это сказал?
Сюзанна даже фыркнула от негодования.
— Ну, мама! Я хочу поехать.
— Это действительно будет безопасно, — заверил Фалькон Мару, — старшие дети присмотрят за маленькими.
Маре не хотелось огорчать Сюзанну. Она задумчиво сжала губы. Не ее дело осуждать Кэнди за ее чересчур мягкое отношение к детям. Она сама проявляет излишнюю снисходительность к своей дочери.
— Хорошо, — наконец сказала она, — ты можешь поехать.
— Ураааа!
— Если хорошенько выспишься ночью, — не преминула добавить Мара.
Сюзанна тотчас натянула покрывало по самые уши.
— Мама, быстрее выключай свет. Я вот-вот усну.
Мара поцеловала дочь в лоб, не упустив случая убедиться, что у нее на самом деле нет жара. К ее удивлению, на ощупь Сюзанна была чуть теплой.
— Сюзанна, ты хорошо себя чувствуешь?
— Мама, я правда очень-очень хорошо себя чувствую.
Фалькон тоже подошел поцеловать Сюзанну.
— Спокойной ночи, зайчик, — нежно шепнул он, выключая ночник.
Он оставил приоткрытой дверь, и они с Марой вышли из комнаты, ориентируясь на свет, лившийся из коридора. Потом он осторожно закрыл за собой дверь.
— Надеюсь, остальные дети не разбудят ее, когда будут ложиться, — сказала Мара. — Ей нужно восстановить силы.
— Уверен, они будут вести себя тихо, — убежденно ответил Фалькон.
— Как стадо диких буйволов, — уточнила Мара, искоса глянув на Фалькона. Он улыбнулся.
— Возможно, ты права. Можно было бы положить Сюзанну спать с собой. Но я думал, ей будет интереснее с другими детьми.
А у них будет возможность, о которой мечтают все новобрачные, — остаться наедине. Но об этом он не стал упоминать вслух. Достаточно дружеских поддразниваний на эту тему со стороны его многочисленной родни.
— Ну, как ты? — спросил Фалькон, когда они спускались по лестнице. — Моя семья слишком многочисленна.