Читать «Подари мне лошадку» онлайн - страница 20

Джоан Джонстон

Когда Фалькон закончил очередной анекдот из своей жизни, Сюзанна сказала с легким вздохом:

— Мне очень хочется сестричку. Вы с мамой не могли бы сделать мне сестричку?

Обменявшись с Марой испуганными взглядами, Фалькон криво улыбнулся:

— Как мама решит.

— Ты согласна, мама?

— Ну, это не так просто, как купить пони, — ответила Мара, скрыв раздражение. — Давай подождем, пока ты выздоровеешь, а там посмотрим.

Она не хотела разрушать мечты Сюзанны, как бы далеко они ни зашли. Тем более что неизвестно, как долго девочке еще придется мечтать.

Мара с трудом проглотила комок в горле и усилием воли выдавила на лице улыбку:

— Кроме того, ты будешь играть со своим новым пони, и у тебя совсем не будет времени на сестричку.

— Вот мы и дома, — объявил Фалькон. Он отстегнул ремень безопасности и взял Сюзанну на руки.

— Пойдем, я покажу тебе твой новый дом. Мара шла следом за ними, чувствуя себя забытой, и, хотя не признавалась себе в этом, немного ревновала Сюзанну. Когда она совсем уже было решила, что Фалькон хочет оставить ее за дверью, он вдруг остановился и поставил Сюзанну на ноги перед испанской аркой.

— Есть у нас один обычай, который необходимо соблюдать. — Он подмигнул Сюзанне и вдруг, без всякого предупреждения, сгреб Мару в охапку. — Я должен перенести невесту через порог.

Сюзанна разразилась звонким смехом:

— Мама, Фалькон взял тебя на ручки.

— И правда!

Мара была очень довольна, что Сюзанна называла Фалькона по имени. Ей было бы неприятно, если бы Фалькон так быстро заменил Гранта в сердце ее дочери. Но, к счастью, дети обладают способностью быстро восстанавливать душевное равновесие, и смерть отца не оказала на Сюзанну разрушительного влияния.

— Сюзанна, ты можешь дотянуться до двери?

Если Фалькон так и будет здесь стоять как вкопанный, он устанет и в конце концов уронит меня.

— Какая ты глупая, мама, — засмеялась Сюзанна.

Фалькон не ожидал услышать эти дразнящие нотки в голосе Мары. Ему нравилось держать ее на руках, и он хотел подняться вверх по лестнице и опустить Мару на кровать, которую он приготовил для нее.

Сюзанна толкнула дверь, и Фалькон прошел следом за ней в дом. Ему удалось запечатлеть быстрый обжигающий поцелуй на Мариных губах, прежде чем поставить ее на пол. Она готова была уничтожить его взглядом, но присутствие Сюзанны сдержало ее от резких проявлений неприязни. А Фалькону пришло в голову, что любовь и ненависть неразделимы и что у этого брака есть будущее.

— Добро пожаловать в ваше новое жилище, миссис Уайтлоу, — сказал он.

Злое выражение пробежало по лицу Мары и мгновенно испарилось, так что он не заметил бы его, если бы не наблюдал за ней. Он стиснул зубы. Значит, она не хочет носить его фамилию.

Никогда раньше Фалькон не мечтал ни о чем таком, чего нельзя было бы купить за деньги или попросить. Сейчас он явно стремился к чему-то, что было за пределами его возможностей. До этого момента Фалькон не подозревал, как рьяно он способен биться за осуществление своих желаний. И как ни неприятно ему было в этом признаваться, он хотел, чтобы у Мары возникло столь же сильное влечение к нему, как и у него к ней.