Читать «Жизнь наизнанку» онлайн - страница 23
Дональд Эдвин Уэстлейк
— И? — не понял Тини. — Вроде это ж и называется «бизнесом».
— Примерно лет тридцать назад, — сказал малыш, — Конгресс США издал закон, в котором говорится, что американским компаниям давать взятки иностранцам запрещено.
— Чего? — встрепенулся Стэн. — Быть того не может.
— Это правда, — сказал малыш. — Американским компаниям приходится действовать крайне осторожно, ведь это считается федеральным преступлением. Всем приходится заниматься этим, но никто не хочет быть пойманным.
— То есть ты хочешь сказать, — начал понимать Келп, — что мы сами себе стреляем в ногу?
— Даже в обе, — подтвердил его догадки малыш. — И уже не в первый раз. В любом случае, Дуг видел курьера, который передает деньги. Этого парня знают все, он работает на телевидении, путешествует по их делам все время, все привыкли, что он то тут, то там, он всегда таскает на себе все это телевизионное оборудование.
— Очень мило, — сказал Тини.
— И вот однажды, — сказал малыш, — а может и не раз, Дуг видел, как тот рассовывает наличку по DVD коробкам. Поэтому совершенно точно, что парень, который таскает с собой наличку, работает у Дуга.
— Вот его-то мы и найдем, — сказал Дортмундер. — Может занять какое-то время, но мы его найдет.
— А что вдвойне мило, — сказал Тини, — это как накрывать драгдилеров. Ты грабишь того, кто уже совершает преступление, а он не вызывает на тебя копов.
— Как минимум, — согласился Келп. — Идеальное преступление.
На выходе Дортмундер обратил внимание на доску меню, где красовалась надпись «ЛАЗАНЬЯ». — Очень хорошо, — улыбнулся он.
Ролло улыбнулся в ответ, похоже, он был счастлив. — Мы позвали Рыцарей Колумба, — сказал он.
10
Когда на кухне в доме Марчей зазвонил телефон в 8.15 в четверг утром, оба, сын и мать, недовольно уставились на него, отвлекшись от своего завтрака — тост белого хлеба, виноградный джем, черный кофе и несколько журналов «Роуд & Трэк». Когда второй звонок пронзил тишину, Стэн сказал:
— Это не меня. Среди моих знакомых никто не поднимается в такую рань. Это точно такси.
— Такси не работает по телефону, — сказала мать Стэна, но все же поднялась, подошла к телефону, сняла трубку и сказала:
— Говорите.
Стэн, делая вид, что не смотрит в ее сторону и не слушает, все же смотрел на нее и слушал, и очень удивился, когда его мама улыбнулась и сказала без особой охоты:
— Конечно, я помню. — Как дела? Потом она повернулась к Стэну, все еще улыбаясь, протянула трубку Стэну и сказала:
— Это тебя.
Ох. Взяв трубку, Стэн сказал:
— Я удивлён.
Он встал из-за стола, а его ликующая мама вернулась к завтраку и сравнению внедорожников. — Да, слушаю, — сказал Стэн в трубку. — Ты рано встал.
На той стороне провода был Дуг.
— Реальность, — сказал он, — не ждёт, Стэн.
— Ты на фабрике китайских печенек с предсказаниями что ли?
— Ха-ха. Слушай, нам уже пора начинать.
— С чем?
— Вся банда в сборе. Тебе нравится?
Стэну показалось, что он участвует в неправильной беседе. — Нравится что?
— Название. Вся банда в сборе. Тебе нравится?