Читать «Волшебный козел» онлайн - страница 25

Народные сказки

Вдруг перед ним появился старец:

— О чем плачешь, сынок? Скажи мне, ничего не скрывай.

Рассказал ему батрак все как есть, от начала до конца. Выслушал старец и молвил:

— Не печалься. Я тебе помогу. Пойди наруби и принеси мне сюда сто бамбуковых палочек, только смотри, чтоб каждая была с отметинкой.

Сделал парень так, как посоветовал ему старец. Вскоре сто бамбуковых палочек с отметинками лежали около старца.

Тогда старец произнес:

— Сомкнитесь тотчас! Тотчас сомкнитесь!

Старец повторил свое заклинание трижды, и сто бамбуковых палочек сами соединились друг с другом. Получился бамбук о ста коленцах.

Обрадовался батрак, взвалил бамбук на плечо и зашагал к дому. Да вот беда: в густых зарослях с таким длинным бамбуком разве повернешься. Не может парень пройти. Сел бедняга и снова заплакал. И вновь появился седой старец.

— О чем ты плачешь? — спросил он.

— Бамбуковый ствол такой длинный, — отвечал батрак, — что с ним мне из чащи не выйти.

— Разомкнитесь скорее! — произнес старец. — Скорее разомкнитесь!

Повторил старец заклинание трижды — бамбук о ста коленцах мгновенно распался на сто палочек.

Поблагодарил батрак старца, связал палочки и пошел к дому хозяина.

Входит батрак во двор, — диву дается: свадебный пир в самом разгаре, вот-вот жених невесту в свой дом увезет. Тут только батрак понял, что обманул его хозяин. Ничего не сказал парень, разложил бамбуковые палочки на земле, трижды пробормотал: «Сомкнитесь тотчас! Тотчас сомкнитесь!» — и мгновенно бамбуковые палочки соединились. Получился длинный бамбуковый ствол о ста коленцах. Хозяин обомлел, подбежал ближе на чудо посмотреть, а батрак знай себе бормочет: «Сомкнитесь тотчас! Тотчас сомкнитесь».

Схватился хозяин за бамбуковый ствол и прилип к нему, да так, что никакие силы не могли его оторвать. Прибежал к нему на помощь отец жениха: «Ну-ка, дай я…» А батрак, выждав, когда тот подошел поближе к бамбуку, забормотал: «Сомкнитесь тотчас! Тотчас сомкнитесь!»

И отец жениха тоже прилип к стволу. Больше никто не осмелился приближаться к бамбуку. А оба пострадавшие умоляли батрака смилостивиться и отпустить их.

— Отпусти, смилуйся, — просил отец жениха, — мы всей родней сразу уйдем отсюда.

— Отпусти, смилуйся, — жалостливо стонал хозяин, — я сдержу свое слово и отдам за тебя дочь.

Поверил батрак, произнес трижды:

— Разомкнитесь скорее! Скорее разомкнитесь!

Бамбук о ста коленцах и рассыпался. Хозяин и отец жениха вздохнули с облегчением.

Женился батрак на красавице — хозяйской дочери. С тех пор никто больше не смел над ним подшучивать. Говорят, супруги и теперь живут в любви и согласии, а в народе такая песенка поется:

Хотел посмеяться, теперь же плачь И дочь мне отдай, бесчестный богач! Пускай я батрак, но я славен трудом, Добро и счастье войдут и в мой дом.

Ворон на дереве

Жили в старину два брата. Братья рано лишились родителей. Старший был жаден и скуп, прибрал себе все наследство, младшему брату оставил одну только хижину. Младший брат с женой были люди добрые, незлобивые и на бедность свою не сетовали. От зари до зари работали они на хозяина в поле, а кроме того, еще нанимались тяжести таскать. Земли у них своей было с кошкин лоб; да зато с радостью ухаживали они за чудесным деревом карамболой, которое росло возле их хижины. Вкусные, сладкие плоды карамболы относили они на рынок и продавали. Тем супруги и жили.