Читать «Зрелость» онлайн - страница 440
Симона де Бовуар
19
Поэма Лукреция «О природе вещей».
20
В моем первом опубликованном романе «Гостья» ей опять отводится большое место.
21
Тут я снова не могу не согласиться с идеями, выдвинутыми Сартром и Бланшо; моя неудача со всей очевидностью подтверждает их.
22
Это был каштан.
23
Двадцать лет спустя мы исколесили их на машине, преследуемые непогодой, под скорбными небесами, и они поразили нас своей бескрайней, дикой красотой.
24
Бессмыслица, вздор (
25
В тот год в Париже показывали также «Доктора Джекила» Рубена Мамуляна, «М» Фрица Ланга, «Свободу нам», «Трехгрошевую оперу».
26
Навесы (
27
Алжирский город Аннаба.
28
Les Frankaouis — французы, родившиеся в самой метрополии, а не в колонии.
29
Жилище, берлога, привязанность к родным местам (
30
Выражение Андре Бретона.
31
В общей сложности в странах, где проводилась статистика Международным бюро труда, насчитывалось около сорока миллионов.
32
В этом году появились: «Непорочное зачатие» Бретона, «Некий Плюм» Мишо, «Фонтамара» Силоне, «Равнодушные» Моравиа, «Город» фон Заломона, «Зеленая кобыла» Марселя Эме.
33
Роман «Смерть в кредит» открыл нам глаза. Там присутствует определенное злобное презрение к маленьким людям, а эта позиция приводит к фашизму.
34
В тот год в Париже показывали «Лицо со шрамом», «Я — беглый каторжник», «Казенный дом».
35
Название романа, по которому был сделан фильм; в самой книге никакой пресности не было, но сценарий не сохранил ее ожесточенной суровости.
36
Завтрак (
37
«История русской революции».
38
В действительности меня ожидали сюрпризы. Я не подозревала, что благоразумная и прилежная Жаклин Неттер едва избежит гильотины; она стала отважной Жаклин Геррудж, и алжирский трибунал приговорил ее к смерти вместе с ее мужем.
39
Это выражение Жюльена Грака.
40
Кондитерские (
41
Крестьянский завтрак (
42
Романское кафе (
43
Примерный смысл: «Дамам вход запрещен, свои имеются».
44
Крюшон (
45
Настройка; фигурально: настроение, расположение духа; общественное мнение (
46
Переживания, опыт (
47
Опубликованные в 1936 году, эти строки написаны были в 1934 году.
48
Выражение Андре Бретона.
49
Эту мысль Сартр развил в 1943 г. в своем очерке о Бланшо.
50
На афишах пьеса значилась под названием «Жаль, что она проститутка»; мы сожалели об этой словесной застенчивости, искажавшей оригинальный текст и смысл драмы. Сартр думал о Форде, когда использовал слово «потаскушка» в названии одной из своих пьес.
51
Катальпа — род растений семейства бигнониевых.
52
Он подсказал мне тот фрагмент, что имел место в романе «Мандарины» — сцену между Анри и Надин, когда они смотрели на огни Лиссабона.