Читать «Сипстрасси» онлайн - страница 29

Дэвид Геммел

– Ты знаком с Мэдлином?

– Я знаком с Мэдлином еще с тех пор, как мир был юным. Мы росли вместе в городе Балакрис, до того как Атлантиду поглотил океан. Да, ты спрашивал о моем титуле – Кулейн лак Фераг. Кулейн Бессмертный! – Он улыбнулся. – Но теперь уже нет. Теперь я Кулейн, человек, и стал счастливее. Каждый новый седой волос я принимаю как драгоценный дар.

– Ты из Края Тумана?

– Мэдлин, я и еще кое-кто создали этот Край.

Нелегкая была задача, и по сей день я не уверен, что оно того стоило. А как по-твоему?

– Что я могу ответить? Я ведь никогда там не бывал. Нечто сказочное?

– Сказочно скучное, малый! Ты способен вообразить бессмертие? Что отыщется нового в мире, чтобы пробудить у тебя интерес? Какие честолюбивые замыслы сможешь ты вынашивать, которые не нашли бы немедленного удовлетворения? Какая радость в бесконечной череде времен года? Куда лучше быть смертным и стариться вместе с окружающим тебя миром.

– Но ведь есть же любовь? – сказал Туро.

– Да, любовь. Но через сотню или через тысячу лет от пламени страсти остается лишь уголек, дотлевающий в золе давно погасшего огня.

– А Лейта бессмертна?

– Нет, она не из Тумана. Она тебя очаровала, Туро?

Или тебя одолевает скука при мысли, что покинуть эти леса ты не можешь?

– Нет, не одолевает. И да, она прекрасна.

– Я ведь не об этом спросил?

– Значит, я не могу ответить. Но я не дерзну поднять глаз на твою даму… даже если бы она снизошла до меня.

Серые глаза Кулейна заблестели, и его лицо расплылось в широкой усмешке.

– Хорошо сказано! Но только она не моя дама.

Она моя воспитанница.

– Но она спит с тобой!

– Спит? Да. Тебя настолько укрывали от жизни в Эборакуме? О чем только думал Мэдлин?

– Но она же тебя любит, – сказал Туро. – Этого ты отрицать не можешь.

– Надеюсь, что да: ведь я заменял ей отца – насколько мог.

В первый раз за его недолгое общение с Воином Тумана у Туро возникло необъяснимое ощущение превосходства. Он-то знал, что Лейта любит Кулейна как мужчину: он видел это в ее глазах, в наклоне ее головы.

А Кулейн не видел. Что превращало его действительно в простого смертного, и Туро почувствовал к нему симпатию.

– Сколько тебе лет? – просил он, меняя тему.

– Ответ тебя ошеломит, а потому я не отвечу. Однако скажу, что этот остров и его жителей я наблюдаю больше семисот лет. Я даже как-то был королем.

– Какого племени?

– Всех племен. Ты слышал про Кунобелина?

– Короля ториновантов? Да. Это был ты?

– Я правил более сорока лет. Я был легендой, как мне рассказывали. Помогал построить Камулодуну.

Светоний писал обо мне, что я был Британорум Рекс – царь всея Британии, величайший из вождей бельгов. А!

В те дни у меня было такое самомнение! И мне так нравилась лесть!

– Некоторые племена верят, что ты вернешься, когда стране будет грозить опасность. Так толкуют у лагерных костров. Я думал, что это чудесная легенда, но она может обернуться правдой. Ты можешь вернуться; ты можешь снова стать королем.

Кулейн уловил проблеск надежды в глазах мальчика.

– Я больше не король, Туро. И у меня нет желания управлять. А вот ты мог бы.