Читать «Чёрное на чёрном» онлайн - страница 66

Дж. С. Андрижески

— Иисусе, — вздрогнув, я невольно наградила его тяжёлым взглядом. — Ник… нет.

— Что ж, ты не беременна, — помедлив, он нахмурился, и его темно-карие глаза скользнули по мне. — Ты ведь не беременна… да? Пожалуйста, не говори мне, что этот кусок дерьма обрюхатил тебя перед тем, как удрал… и едва не сгубил тебя в Таиланде?

Поморщившись, я покачала головой.

— Я не беременна, Ник.

Я не стала говорить ему о том, что будь я беременна, это было бы непорочное зачатие — по крайней мере, если Блэк был бы отцом.

Откинувшись глубже на кожаный диван, я скрестила руки.

— Я говорю тебе, что Блэк другой, — поколебавшись, я заметила, как хмурится Ник. — …И я тоже. Он другой в таком же плане, в каком другая я. Об этом мне и нужно поговорить с тобой и Энджел. Блэк и я… — я сделала вдох. — Мы не такие, как нормальные люди.

Ник прищурился.

Я видела, как в его выражении промелькнул коп, оценивающий меня.

Прежде чем он успел что-то сказать, заговорил кое-кто другой.

— Ну, это тебе кто угодно скажет, док, — протянула Энджел, склоняясь над столом с двумя стопками, маргаритой со льдом и Космо, каким-то образом удерживая все это двумя руками между пальцев. Я знала, что она когда-то была барменом, но её навыки носить напитки без подноса и не проливать ни капли все ещё взрывали мне мозг.

Она осторожно поставила все четыре напитка в центре стола.

Только тогда я заметила, что под мышками она ещё несла две закрытые бутылки пива.

Я рассмеялась, когда она открыла их одну за другой, используя край стола и резкий точный удар боковой стороной руки. Она поставила одну только что открытую бутылку перед Ником, а другую — ближе к своей стороне стола.

— Они предложили тебе работу? — спросила я, улыбаясь.

Она широко улыбнулась в ответ.

— Меня пригласили на свидание. На несколько свиданий, вообще-то. Полагаю, горячая чернокожая женщина, жонглирующая большим количеством алкоголя — это тренд сезона.

— А когда было иначе? — фыркнул Ник, салютуя своим новым пивом.

— Что ж, я вежливо отказалась, — сказала Энджел, скользнув на сидение рядом со мной. — И не только потому, что Энтони надерёт мне задницу за одни только мысли об этом. Некоторые мальчики здесь просто… ну, они мальчики, дорогая, — сказала она мне, выгибая бровь.

Я рассмеялась, чокаясь своим бокалом маргариты с её бутылкой пива в знак согласия.

Когда я посмотрела на Ника, выражение его лица сделалось жёстче.

Энджел сделала большой глоток пива, теперь уже глядя на Ника.

— Так что у тебя за большое признание, док? О том, что вы с Блэком — фрики?

Энджел улыбнулась ещё шире, в её голосе все ещё слышалась тягучесть. Я часто замечала, что остатки полученного от матери луизианского акцента становились заметнее, когда она пьянела.

Все ещё выгибая бровь, она взглянула на Ника, затем снова на меня.

Я знала, что она чувствовала напряжение между нами.

Я также знала, что она пытается его рассеять.

— Не то чтобы для нас это новости, правда, Наоко, дорогой? — подмигнув Нику, она усмехнулась мне. — Хочешь удивить нас — тебе надо объяснить, почему вы с Блэком нормальные, док… как любая другая пара, выходящая в воскресенье на милую прогулку в парк, — она расхохоталась, видимо, представив себе. — Блэк прогуливается, док? Мне почему-то сложно это представить. Если только он не носит при этом автоматическую винтовку…