Читать «Колючая роза» онлайн - страница 232

Николай Хайтов

5

После русско-турецкой войны 1877—1878 гг. часть Болгарии, в которую входила Фракия и Македония, осталась в составе Османской империи. В конце XIX века развернулось широкое национально-освободительное движение как на самих этих территориях, так и в Болгарии. Была создана Внутренняя македонская революционная организация (ВМРО), а затем Македонский верховный комитет в Софии, который претендовал на руководство этим движением и вел борьбу с ВМРО.

6

Калыч — кривая сабля (тур.).

7

Катепан — правитель крепости или административной единицы. Действие рассказа относится к XIV веку, когда царь Иван-Александр разделил болгарские земли между своими сыновьями Страцимиром и Шишманом, несмотря на угрозу нашествия турок.

8

Персенк — одна из вершин Родопских гор.

9

Девятое сентября — день победы народного вооруженного восстания 1944 г.

10

Рассказчик подразумевает ружье марки «Баретта».

11

В городе Копривштице проводятся смотры народного творчества.

12

Ильин день — 20 июля.

13

Восстание 1876 г. против османского ига.

14

Дряновский — от названия города Дряново.

15

Бакыр — медь (болг.).

16

Персонаж повести Ивана Вазова «Наша родня».

17

Герой одноименного сатирического произведения болгарского писателя Алеко Константинова.

18

Кремиковцы — металлургический комбинат неподалеку от Софии.

19

Ppm — единица измерения концентрации.