Читать «В кровавой обертке» онлайн - страница 13

Таня Хафф

Перекатывая подшипник между большим и указательным пальцем, он шел к машине под звуки смеха и слез радости, и жалея, что не может собрать их в бутылку. Звуки исцеленных сердец и спасенной невинности: это был бы идеальный подарок для Вики.

— Думаешь, она что-нибудь вспомнит?

Благодаря «Не-замечай-меня» вокруг автомобиля, Генри мчался в Ванкувер значительно быстрее разрешенной скорости, обгоняя восход:

— Надеюсь, нет.

— Как думаешь, они когда-нибудь найдут тела?

Он безразлично пожал плечами:

— Полагаю, кто-нибудь рано или поздно на них наткнется.

— Ты не оставил ничего, что привело бы к тебе копов? В смысле, — Тони ссутулился под ремнем безопасности, — это были люди.

Генри повернулся так, что бы Тони мог разглядеть Охотника в его глазах:

— Ты бы предпочел, чтобы мы оставили их закону?

— Черт, нет, — он стряхнул немного грязи с еще влажных джинсов. — Они ничего не сделали с той девочкой, но они собирались. Просто, одно дело монстры, а другое…

— Монстры другого рода. Предлагаешь в следующий раз оставить их в покое?

Это была реакция не на то, что сделал Генри, но внезапное осознание того, что они смогли предотвратить. А еще ему было невероятно неловко, хотя дождь и смыл запах с его ботинок.

— Нет.

— Хорошо. Неважно, если или когда они найдут тела, Тони. Там нет ничего, что может связать их со мной. С нами, — в свете фар встречного транспорта его зубы были слишком белыми, а глаза слишком темными, — Никто не верит в вампиров.

Тони посмотрел на лицо Охотника и содрогнулся:

— Чувак, мы делаем больше ста пятидесяти пяти. Не мог бы ты, ну не знаю, смотреть на дорогу?

— Хорошо, я до сих пор не понимаю, чем сорок важнее ста сорока, но, кажется, я нашел подарок на день рождения Вики, — Генри достал из кармана ювелирную коробочку и открыл ее. — Бриллиантовые серьги в половину карата.

Тони отодвинулся в сторону, пропуская Генри в его квартиру, посмотрел на камни, и кивнул:

— Отличный выбор. Бриллианты навсегда, и она тоже.

— А теперь прочти открытку.

— Ах, ты вклеил в нее газетную вырезку о чудесном возвращении Джули Мартин. Очень умно. Почти компенсирует розочки с блестками на обложке. Бла, бла, бла, наступают самые прекрасные годы твоей жизни, бла, бла, молода, как никогда прежде, бла, бла, во имя тебя пара злодеев отправилась в ад, где им самое место, — Тони поднял голову и усмехнулся. — Мужик, они действительно делают открытки на любой случай.

— Я добавил последний штрих.

— Да неужели? Серьезно, Генри, это прекрасно. Тебе не нужно упаковывать это, ей не придется искать для этого место, и настрой создается лучше не бывает.

— Думаешь, ей понравится?

— Понравится? — фыркнул Тони, бросая открытку на кухонный стол. — Я думаю, она захочет собрать весь комплект. Тебе пора начать думать о том, что ты сделаешь, когда ей исполнится пятьдесят.

— Пятьдесят, — Генри замер на полпути по квартире.

— Пятьдесят. Шестьдесят пять. Семьдесят пять. Девяносто. Сто. Сто двадцать семь.

— Сто двадцать семь?

— Шучу. Достаточно будет сделать что-то действительно великолепное на сотню, и, пожалуй, что-то хорошее как минимум на сто пятьдесят…