Читать «Звездная база Х» онлайн - страница 14

Роберт Мур Уильямс

Они поднялись на небольшой пригорок.

– Ну, вот и корабль, – с облегчением в голосе сказал Флетчер. – Привет, а где же костер?

Доусон узнал возвышение, на котором они сейчас стояли. Они уже проходили здесь, и он, оглянувшись, видел разбитый самолет. И костер был отсюда хорошо виден.

Вот только теперь его не было видно.

Под ними лежала лишь занесенная снегом лощина, с темными пятнами зарослей стланика.

– Наверное, я чуток перепутал, – сказал Флетчер. – Думаю, самолет лежит за следующим пригорком.

– Надеюсь, – буркнул Доусон и стал торопливо спускаться в лощину. – Надеюсь, вы правы.

Через несколько минут он понял, что Флетчер оказался прав – но только в первый раз. Это было именно то место, где самолет скользил на брюхе по снегу, снося крыльями стланик, и, наконец, остановился. Это было то место, где пассажиры развели костер и соорудили импровизированную хижину для защиты от резкого северного ветра.

Костра не было.

Разбитого самолета тоже не было. Он исчез до последнего скрученного кусочка металла.

Исчезли и пассажиры.

Холод, ледяной холод вновь побежал пол спине Доусона. Разбитый самолет, пассажиры, Карсон, Дуве, Тисе, две девушки... все они исчезли.

Несомненно это было то самое место. Длинная канава, которую самолет прорыл в снегу, доказывала это. Это доказывали и следы людей. И еще теплый пепел от костра. Ну, ладно, это то место. Но что здесь произошло?

Доусон слышал, как сзади шумно дышит Флетчер. Внезапно здоровяк стал смеяться...

Чпок!

Кулак Доусона врезался пилоту прямо в челюсть. Флетчер кувырком полетел в сугроб. Встал, фыркая от гнева, но уже не смеялся.

– Ладно, – пробормотал он. – Вы все сделали правильно.

– Теперь вы в порядке? – спросил Доусон.

– Нет, конечно, но теперь взял себя в руки, если именно это вы имеете в виду. Вам следовало дать мне сойти с ума, и тогда бы я успокоился. Так было бы лучше.

– Знаю, – мрачно отозвался Доусон.

Молча они принялись обыскивать место. Утоптанный снег и сломанный стланик были единственными признаками того, что здесь рухнул самолет. Каждый кусочек металла из этого самолета, каждая крупинка груза, бывшего на борту, – все исчезло. Единственным доказательством того, что здесь вообще что-то произошло, остались следы на снегу.

Следы копыт! Копыта были отпечатаны повсюду! Точно такие же копыта, по следам которых они ходили.

Оно вернулось, – сказал Доусон. – Эта тварь вернулась и привела других, таких же, как она сама. Они ликвидировали все следы крушения. И забрали с собой всех пассажиров.

– Она вернулась? – прошептал Флетчер.

Вместо ответа Доусон указал на следы.

– Ладно, – как-то странно то ли всхлипнул, то ли прорычал пилот. – Но как они очутились здесь? И как унесли все останки? Самолет весил много тонн. Как они могли унести его?

Не отвечая, Доусон пошел по краю истоптанного пространства, светя фонарем на снег. Он искал входящие и выходящие следы копыт. Но снег вокруг был не тронут.