Читать «Кукла госпожи Барк. Роман» онлайн - страница 125

Хаджи-Мурат Магометович Мугуев

Обе дамы любезно встретили меня. Зося хотела удалиться, но мистрис Барк удержала ее.

- Я имел удовольствие познакомиться с вашим волшебником, господином Го Жу-цином, - сказал я. - Оказывается, сеанс в прошлый раз не состоялся только потому, что некий сержант, кстати сказать, мой подчиненный, побил бедного волшебника. Я не без сочувствия говорю это, так как этот забияка - огромный мужчина атлетического сложения, а бедный китаец показался мне тщедушным и хилым человечком.

- Этот драчун ваш служащий? - поднимая брови, удивленно спросила мистрис Барк.

- Был им, так как после этого хулиганского поступка мы откомандируем его обратно в Россию. Между прочим, ваша Зося знакома с ним… Это ваш знакомый сержант Сеоев, - обращаясь к молчащей девушке, пояснил я.

Зося чуть опустила голову и слабо улыбнулась.

- Он хороший и не злой человек, - сказала Зося, - мне даже странно, что он мог так избить этого китайца.

- Безобразный скандал, о котором даже и не хочется вспоминать… Фокусник выздоровел, Сеоев изгнан, а на его место прибудет другой, менее драчливый солдат.

Спустя несколько минут Зося ушла.

Генриэтта Янковецкая готовила чай, а мы с мистрис Барк договаривались о будущем посещении Го Жу-цина.

В дверь постучали, вошли три офицера, один из них был тот самый юный и чопорный лейтенант, который сопровождал мистрис Барк на базаре. Мы раскланялись. Разговор стал живым и общим.

Офицеры были молоды, держались непринужденно и просто. Беседуя с мистрис Барк, они были не только внимательны, но и почтительны. Болтая же с Генриэттой Янковецкой, они держали себя свободно и фамильярно. Один только лейтенант был со всеми одинаково хмур, разговаривал коротко и односложно.

Выпив чашку чая, я стал прощаться с дамами.

- Я тоже иду домой, проводите меня! У меня разболелась голова, и, если вы ничего не имеете против, мы пойдем пешком, - сказала мистрис Барк.

Мы расстались с госпожой Янковецкой и ее офицерами и медленно пошли по улице. Пройдя несколько шагов, мистрис Барк взяла меня под руку.

- Вы позволите опереться о вашу руку?.. Я чувствую некоторую слабость…

- Может быть, позвать такси?

- Нет, нет, прогулка пешком освежит меня, - слабым голосом сказала она.

Я осторожно взял ее под локоть, и мы, тесно прижавшись один к другому, медленно шли по пустынной аллее Шахской улицы, напоминая собою нежную влюбленную пару.

Я тихо вел ее, в голове же неотступно была одна и та же мысль: «Что еще придумала эта опасная и коварная женщина?»

Я помог моей спутнице подняться по лестнице. Она тихими шагами вошла в гостиную.

- Зося! - негромко окликнула она.

Никто не отзывался. Госпожа Барк еще раз позвала девушку. Очевидно, Зося еще не вернулась.

- Если вы не очень торопитесь, то будьте любезны по… сидеть… и помочь мне… до прихода Зоси, - тяжело дыша, поднимая большие блестящие глаза, с трудом проговорила мистрис Барк.