Читать «Весна гения: Опыт литературного портрета» онлайн - страница 63

Стефан Продев

– Все сложное так просто. Взгляните, какое чудесное солнце светит нам…

И опять словно бы невзначай кто-то запевает:

Я люблю Гретхен. А Гретхен любит Карла…

Постепенно группы расходятся. На «площади скандалов» восстанавливаются ряды парт. Застегиваются куртки. Приводятся в порядок прически. Возгласы и насмешки уступают место шуткам и смеху. Вскоре раздается звонок, и дежурный громко кричит с порога:

– По местам! Идет месье Шифлин…

Преподаватель французского языка.

Не всегда, правда, вмешательство хитрецов приводит к умиротворению. Порой оно бывает таким грубым и циничным, что самые горячие головы инстинктивно объединяются. И тогда развертываются такие бурные схватки, какие только возможны в классе. Это уже не полемика. Это столкновения темпераментов. Верные себе, благовоспитанные атакуют стремительно и злобно. Самые симпатичные бросаются в бой открыто, честно, вдохновенно. Первые бьют недозволенными ударами, не брезгуют подножкой, кусаются, не спорят, а шипят. Вторые говорят запальчиво, но искренне, ищут истину. Это уже битва не на жизнь, а на смерть. Компромиссу между цинизмом и энтузиазмом не бывать. «Площадь скандалов» превращается в место, где сталкиваются две крайности, два нравственных взгляда на жизнь и все окружающее. Две философии. В таких случаях на площади только две баррикады, и ничего кроме. Встав друг против друга, они похожи на стаи волков, готовых на все.

Стычка начинается с грубого оскорбления, брошенного хитрецами. «Эй, вы там, – кричат они, – сколько еще будете каркать тут, как вороны на кладбище?..» Или: «Эй, вы там, долго еще будете перестирывать белье своих любимцев?..» Оскорбление столь неожиданно и нагло, что «самые горячие головы» из обеих спорящих сторон инстинктивно объединяются против обидчиков, готовые плечом к плечу биться против вуппертальского цинизма. Мгновенно конфликт между идеями сходит со сцены, уступив место схватке двух противоречивых этических течений. И снова сыплются реплики, перерастающие в бурный разговор, не подчиняющийся правилам и не знающий тормозов. Один из тех, что слышится сейчас:

– Эй, вы там, доколе…

– На каком основании оскорбляете? Это наш спор и наше право волноваться…

– Спор, говорите? Какой же это спор! У вас удивительная способность превращать мух в ослов, а ослов – в слонов…

– Как это остроумно! Покажите свои способности!

– Достаточно того, что мы терпим вашу болтовню.

– Пересаливаете.

– А вы не пересаливаете со своими поэтами и полицейскими?

– Оставьте нас в покое. Займитесь своими делами.

– Куда веселее заниматься вами.

– В таком случае пожалуйте в нашу компанию.

– Мы не дураки и не любим схваток.

– А что же вы любите?

– Посмеяться.

– Смех не всегда бывает почтенным занятием.

– В Вуппертале каждое занятие почтенно.

– За исключением одного.

– Например?

– За исключением того, которое именуется «смех – это здоровье».

– Вы что же, отрицаете латинскую мудрость?

– Нет, мы отрицаем ваше желание присвоить себе мудрость.