Читать «Весна гения: Опыт литературного портрета» онлайн - страница 121

Стефан Продев

– Вы необычайно остроумны, господин. Развеселите кого угодно…

Энгельс учтиво склонил голову:

– Я во всем похожу на свою маму, фрейлейн.

– Но иногда вы говорите весьма двусмысленно и не прочь поиздеваться, – продолжала голландка.

Как бы оправдываясь, Фред развел руками.

– Что же делать, милая барышня? Кроме матери у каждого есть и отец…

Невидимый оркестр заиграл старинную рейнскую мелодию, и Фред пригласил спутницу на танец.

Фридрих танцует легко и спокойно, словно всю жизнь провел на приемах и балах. Дамы и барышни с завистью глядят на счастливую Зигрист, а нахохлившиеся отцы неловко подталкивают своих дубоватых и вспотевших сыновей, взглядом приказывая им последовать примеру их бесцеремонного соперника. Сынки недовольно сопят, с опаской поглядывают на барышень и с досадой думают, что этот выскочка Энгельс ведет себя не совсем честно. И в самом деле, Фред так хорош собой, так строен и не развязно свободен, что любого попытавшегося соревноваться с ним постигла бы неудача. Вот почему смущенные молодые господа приглашают дам на танец поневоле, с неохотой и смущением, забывая, как это положено, поддержать и поцеловать руку своих барышень. Это заставляет публику краснеть и смеяться, а то и неметь от растерянности. Господин Зигрист, надо отдать ему должное, замечает это и тихо говорит своей жене: «Этот молодой человек, мадам, придает нашему приему не совсем желательный для гостей блеск…» Фрау Зигрист, одними глазами следившая за своей дочерью, в задумчивости ответила: «Этот молодой человек, Якоб, подлинное сокровище, с которым ты должен найти общий язык!» – «Что вы имеете в виду, мадам?» – удивленно спросил Зигрист. Супруга лукаво взглянула на него и ответила: «Почти все, дорогой! И наше состояние, и нашу очаровательную дочь…»