Читать «Дом Дверей» онлайн - страница 219

Брайан Ламли

— Нет, — возразил Джилл. — Он их синтезировал. Но ведь он не целиком синтезированный.

Рот Баннермена медленно растянулся в равнодушной улыбке.

— Ты умный человек, мистер Джилл, — прогрохотал он. — Возможно, умнейший из людей. И действительно, если бы все обстояло по-иному, ты стал бы спасителем своей расы. Но ныне исход предопределен.

— Ты явился, чтобы протестировать нас, — медленно пятясь, отвечал ему Джилл. — Я бы сказал: «Хватит!» Существуют границы, которые переступать не следовало бы. В твоем синтезаторе имелся ограничительный код, а ты его снял. Почему?

И снова Сит засмеялся.

— Удивительно! Я говорю на «одном языке» с жизненной формой столь низкой, что достойна лишь презрения… Но я отвечу на твой вопрос. Ты спрашиваешь: почему я собираюсь уничтожить тебя и всю твою расу? Чтобы открыть путь высшей и более могущественной расе фонов, а также потому, что мне предназначена более высокая судьба, чем оценка развития различных примитивных рас.

— То есть таких примитивов, как я? — попросил уточнить Джилл, снова отступив, когда его противник шагнул вперед. — Я изучил способ управления твоей машиной. Я узнал, как управлять твоими механизмами. Теперь я могу это делать даже лучше, чем ты.

— Потому что ты единственный в своем роде, — отозвался Сит. — Ты урод или мутант. Представители моей расы сразу же уничтожают подобных тебе, если они появляются в наших рядах. Не вижу причин, чтобы поступить с тобой иначе.

— Значит, ты собираешься убить нас? — осведомился Джилл, понимая, насколько близко у него за спиной грани кристалла и двери. — А почему ты дал нам отсрочку? Ты наслаждался нашими муками? Это и значит, по-твоему, быть «высшим»?

Баннермен выдержал паузу, а потом его оружие зажужжало с удвоенной силой. Джилл и его спутники вновь попятились, хотя инопланетянин не приближался.

— Ты сам в этом виноват, — наконец ответил Сит. — Ты и Тарнболл. Вы все это устроили. Потому что твое… искусство доставило мне определенные неприятности. Теперь же я пришел убить тебя! Ты повредил конструкцию, внутри которой я нахожусь, и заставил меня бежать. Я не тот, кому могут перечить низшие существа! В мире туннелей Варре ты раскрыл мою истинную природу и при помощи оружия фонов посмел не только испортить мой «скафандр», но и ранить меня!.. В целом все получилось забавно, хотя изначально было предопределено, что ни один из вас выиграть не может.

Он чуть приподнял руки, а вместе с ними кольца новых конечностей, и подался вперед.

— Ты — трус. Не говоря уже о том, что ты — вероломная, склизкая медуза. Настоящий ублюдок! — выкрикнул Джилл, настаивая на своем. — Ты послал роботов сделать всю грязную работу! Робот-Клайборн ужасен, но слишком слаб, чтобы справиться с нами. Варре слишком переменился, и непохоже, что муж этой девушки сумеет отомстить ей… Только когда все попытки свести с нами счеты чужими руками провалились, ты сам соизволил появиться на сцене.

Баннермен оскалился.

— Ладно… Я вижу, ты, мистер Джилл, вовсе не трус. — Голос инопланетянина теперь стал очень мягким, но в нем по-прежнему звучала угроза.